"the clinics" - Translation from English to Arabic

    • العيادات
        
    • المستوصفات
        
    • عيادات
        
    • للعيادات
        
    The value of these inventories at the clinics was capitalized as an asset in the financial statements. UN وجرت رسملة قيمة تلك المخزونات الكائنة في العيادات وقُيِّدت كأصل من الأصول في البيانات المالية.
    All the clinics were conducted by volunteer medical personnel. UN وأجريت أعمال العيادات بواسطة متطوعين من الموظفين الطبيين.
    the clinics provided approximately 156,000 patients with primary health-care services, treatment for non-communicable diseases and vaccines. UN وقدمت هذه العيادات إلى نحو 000 156 مريض خدمات الرعاية الصحية الأولية، والعلاج للأمراض غير المعدية واللقاحات.
    the clinics also provide guidance and support to families concerning bringing up children and managing in life. UN وتوفر هذه المستوصفات أيضا الإرشاد والمساعدة للأسر فيما يتعلق بتنشئة الأطفال والتصرف في شؤون الحياة.
    This is due to limited personnel and infrastructures, as well as the required delivery supply at the clinics. UN ويعود ذلك إلى العدد المحدود من الموظفين وقلة الهياكل الأساسية، وكذلك إلى نقص لوازم الولادة في المستوصفات.
    I checked the clinics. No one matches your sister's description. Open Subtitles تفقدت عيادات تأهيل المدمنين لم يتعرف احد على اوصاف اختك
    The progress of pregnancy is screened regularly and the clinics provide information on everyday life and proper nutrition for pregnant women. UN وتتم مراقبة تطور الحمل بانتظام، وتُوَفِر العيادات معلومات للنساء الحوامل عن الحياة اليومية والتغذية المناسبة.
    Some of the clinics have maternity facilities that make it easier for mothers to have safe delivery. UN وتوجد في بعض العيادات مرافق للأمومة تجعل الولادة المأمونة أسهل للأمهات.
    The directors of the clinics and staff of the hospitals that had treated victims were also interviewed. UN وأجريت مقابلات أيضاً مع مسؤولين عن العيادات وموظفي المستشفيات التي قدمت العلاج للضحايا.
    (2) the clinics Hospital, which provides health care in its role as a teaching hospital. It is the largest hospital in the country, with a total of 664 beds. UN `2 ' مستشفى العيادات: الذي يقدم الرعاية الصحية كمستشفى تعليمي، وهو أكبر المستشفيات في البلد، به ما مجموعه 664 سريراً.
    the clinics are managed by user groups through the formation of a management committee at the local level. UN وتدير هذه العيادات مجموعات من المنتفعين، وذلك بتكوين لجنة لﻹدارة على الصعيد المحلي.
    Of these, most of the cases filed have been due to the non-registration of the clinics. UN ومعظم هذه القضايا رفعت بسبب عدم تسجيل العيادات.
    the clinics are staffed by experts from the country's leading clinics. UN ويعمل في هذه الفحوص خبراء من العيادات الرائدة في البلد.
    Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target-patient groups that are treated in the clinics. UN وبالتالي، فإن المعدات المطلوبة هي التي تدعم عملية التدريب وتخدم مجموعة المرضى المستهدفين الذين يجري علاجهم في العيادات.
    These figures should, however, be taken against a background of the non-attendance of children in the lower income group at the clinics. UN غير أن هذه اﻷرقام ينبغي أن ينظر إليها في ضوء عدم تردد اﻷطفال المنتمين إلى أقل الفئات دخلا إلى هذه العيادات.
    In addition to health checkups and educational work, the clinics are responsible for the vaccination programmes. UN وتكون هذه العيادات مسؤولة عن برامج التلقيح، علاوة على الفحص الطبي العام وعمليات التأهيل.
    Hey you should go check out all the clinics around the area. Open Subtitles يجبُ عليكَ التحقق منْ جميع العيادات حول المنطقة.
    This will also go towards improving the preparedness of the clinics to deal with an emergency. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ.
    This will also go towards improving the preparedness of the clinics to deal with an emergency. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ.
    This is due to limited personnel and space, as well as required delivery supply at the clinics. UN وهذا بسبب محدودية العمالة والأماكن، وأيضا مستلزمات الولادة المطلوبة في المستوصفات.
    2. Clinics - This programme began in 2008 whereby the clinics for mental health problems were taken out to centres other than St. Giles Hospital. UN 2 - العيادات - بدأ هذا البرنامج في عام 2008 حيث تم نقل عيادات مشاكل الصحة العقلية إلى مراكز غير مستشفى سانت جيلز.
    National Inspection Monitoring Committees have been reconstituted for regular state monitoring and surprise inspection of the clinics on the ground. UN وأعيد تشكيل لجان وطنية للرصد والتفتيش لكي تقوم الدولة بالرصد والتفتيش المفاجئ للعيادات بانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more