The value of these inventories at the clinics was capitalized as an asset in the financial statements. | UN | وجرت رسملة قيمة تلك المخزونات الكائنة في العيادات وقُيِّدت كأصل من الأصول في البيانات المالية. |
All the clinics were conducted by volunteer medical personnel. | UN | وأجريت أعمال العيادات بواسطة متطوعين من الموظفين الطبيين. |
the clinics provided approximately 156,000 patients with primary health-care services, treatment for non-communicable diseases and vaccines. | UN | وقدمت هذه العيادات إلى نحو 000 156 مريض خدمات الرعاية الصحية الأولية، والعلاج للأمراض غير المعدية واللقاحات. |
the clinics also provide guidance and support to families concerning bringing up children and managing in life. | UN | وتوفر هذه المستوصفات أيضا الإرشاد والمساعدة للأسر فيما يتعلق بتنشئة الأطفال والتصرف في شؤون الحياة. |
This is due to limited personnel and infrastructures, as well as the required delivery supply at the clinics. | UN | ويعود ذلك إلى العدد المحدود من الموظفين وقلة الهياكل الأساسية، وكذلك إلى نقص لوازم الولادة في المستوصفات. |
I checked the clinics. No one matches your sister's description. | Open Subtitles | تفقدت عيادات تأهيل المدمنين لم يتعرف احد على اوصاف اختك |
The progress of pregnancy is screened regularly and the clinics provide information on everyday life and proper nutrition for pregnant women. | UN | وتتم مراقبة تطور الحمل بانتظام، وتُوَفِر العيادات معلومات للنساء الحوامل عن الحياة اليومية والتغذية المناسبة. |
Some of the clinics have maternity facilities that make it easier for mothers to have safe delivery. | UN | وتوجد في بعض العيادات مرافق للأمومة تجعل الولادة المأمونة أسهل للأمهات. |
The directors of the clinics and staff of the hospitals that had treated victims were also interviewed. | UN | وأجريت مقابلات أيضاً مع مسؤولين عن العيادات وموظفي المستشفيات التي قدمت العلاج للضحايا. |
(2) the clinics Hospital, which provides health care in its role as a teaching hospital. It is the largest hospital in the country, with a total of 664 beds. | UN | `2 ' مستشفى العيادات: الذي يقدم الرعاية الصحية كمستشفى تعليمي، وهو أكبر المستشفيات في البلد، به ما مجموعه 664 سريراً. |
the clinics are managed by user groups through the formation of a management committee at the local level. | UN | وتدير هذه العيادات مجموعات من المنتفعين، وذلك بتكوين لجنة لﻹدارة على الصعيد المحلي. |
Of these, most of the cases filed have been due to the non-registration of the clinics. | UN | ومعظم هذه القضايا رفعت بسبب عدم تسجيل العيادات. |
the clinics are staffed by experts from the country's leading clinics. | UN | ويعمل في هذه الفحوص خبراء من العيادات الرائدة في البلد. |
Therefore, the required equipment is the one that supports the training process and serves the target-patient groups that are treated in the clinics. | UN | وبالتالي، فإن المعدات المطلوبة هي التي تدعم عملية التدريب وتخدم مجموعة المرضى المستهدفين الذين يجري علاجهم في العيادات. |
These figures should, however, be taken against a background of the non-attendance of children in the lower income group at the clinics. | UN | غير أن هذه اﻷرقام ينبغي أن ينظر إليها في ضوء عدم تردد اﻷطفال المنتمين إلى أقل الفئات دخلا إلى هذه العيادات. |
In addition to health checkups and educational work, the clinics are responsible for the vaccination programmes. | UN | وتكون هذه العيادات مسؤولة عن برامج التلقيح، علاوة على الفحص الطبي العام وعمليات التأهيل. |
Hey you should go check out all the clinics around the area. | Open Subtitles | يجبُ عليكَ التحقق منْ جميع العيادات حول المنطقة. |
This will also go towards improving the preparedness of the clinics to deal with an emergency. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ. |
This will also go towards improving the preparedness of the clinics to deal with an emergency. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ. |
This is due to limited personnel and space, as well as required delivery supply at the clinics. | UN | وهذا بسبب محدودية العمالة والأماكن، وأيضا مستلزمات الولادة المطلوبة في المستوصفات. |
2. Clinics - This programme began in 2008 whereby the clinics for mental health problems were taken out to centres other than St. Giles Hospital. | UN | 2 - العيادات - بدأ هذا البرنامج في عام 2008 حيث تم نقل عيادات مشاكل الصحة العقلية إلى مراكز غير مستشفى سانت جيلز. |
National Inspection Monitoring Committees have been reconstituted for regular state monitoring and surprise inspection of the clinics on the ground. | UN | وأعيد تشكيل لجان وطنية للرصد والتفتيش لكي تقوم الدولة بالرصد والتفتيش المفاجئ للعيادات بانتظام. |