Calls for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings; | UN | يدعو إلى فرض حظر صريح على النطاق العالمي يمنع استنساخ البشر؛ |
Calls for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings; | UN | يدعو إلى فرض حظر صريح على النطاق العالمي يمنع استنساخ البشر؛ |
We therefore concur with those calling for the swift adoption of a legally binding instrument at the universal level regulating the cloning of human beings. | UN | وبالتالي فإننا نتفق مع الذين يدعون إلى اعتماد عاجل لصك ملزم قانونا على المستوى العالمي ينظم استنساخ البشر. |
This article contains the definition of the crime of the cloning of human beings. | UN | تتضمن هذه المادة تعريف جريمة استنساخ الكائنات البشرية. |
Another issue that we wish to address is that of the cloning of human beings. | UN | وهناك مسألة أخرى نريد أن نتناولها هي مسألة استنساخ البشر. |
Moreover, the cloning of animals had always resulted in grave abnormalities. | UN | ثم إن استنساخ الحيوانات قد أفضى دائماً إلى نتائج تمثلت في تشوهات خطيرة. |
Moreover, the need to regulate cloning at the global level had become imperative in order to prevent the cloning of human beings. | UN | ثم إن الحاجة لتنظيم الاستنساخ على الصعيد العالمي أصبحت حتمية لمنع استنساخ البشر. |
He encouraged all delegations to resolve their differences so that a universally applicable convention banning the cloning of human beings could be drafted. | UN | وهو يشجع جميع الوفود على حل خلافاتها بحيث يمكن صياغة اتفاقية عالمية التطبيق تحظر استنساخ البشر. |
The Assembly and the European Parliament have also called for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings. | UN | الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية. |
Considers that the only possible response to the possibility of producing humans by cloning and to experiments with a view to the cloning of humans must be to make them a criminal offence; | UN | يرى أن الرد الممكن الوحيد على إمكان إنتاج بشر بالاستنساخ وعلى التجارب الهادفة إلى استنساخ البشر هو تجريم ذلك؛ |
The Assembly is of the opinion that work likely to lead to the cloning of humans should not be carried out. | UN | وترى الجمعية أنه لا ينبغي تنفيذ الأعمال التي يحتمل أن تؤدي إلى استنساخ البشر. |
Calls on the international scientific community, in carrying out research on the human genome, to refrain from the cloning of human beings; | UN | يهيب بالمجتمع العلمي الدولي أن يمتنع، عند إجراء أبحاث على الجينوم البشري، عن استنساخ البشر؛ |
The Assembly and the European Parliament have also called for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings. | UN | الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية. |
Considers that the only possible response to the possibility of producing humans by cloning and to experiments with a view to the cloning of humans must be to make them a criminal offence; | UN | يرى أن الرد الممكن الوحيد على إمكان إنتاج بشر بالاستنساخ وعلى التجارب الهادفة إلى استنساخ البشر هو تجريم ذلك؛ |
The Assembly is of the opinion that work likely to lead to the cloning of humans should not be carried out. | UN | وترى الجمعية أنه لا ينبغي تنفيذ الأعمال التي يحتمل أن تؤدي إلى استنساخ البشر. |
Calls on the international scientific community, in carrying out research on the human genome, to refrain from the cloning of human beings; | UN | يهيب بالمجتمع العلمي الدولي أن يمتنع، عند إجراء أبحاث على الجينوم البشري، عن استنساخ البشر؛ |
The draft resolution would not, however, prevent the cloning of animals or other techniques including experimentation with adult stem cells. | UN | بيد أن مشروع القرار لن يمنع استنساخ الحيوانات أو التقنيات الأخرى بما في ذلك إجراء التجارب على الخلايا الجذعية الناضجة. |
Humanity has mastered the cloning of plants, and we are now working our way through the animal kingdom. | Open Subtitles | لقد برعت الإنسانية في استنساخ النباتات، وها نحن نشق طريقنا الآن خـــلال ممـــلكة الحــيوان. |
In 1996 the Council of Europe had adopted a Convention on human rights and biomedicine and was currently preparing an additional protocol to prohibit the cloning of human beings. | UN | وقد اعتمد مجلس أوروبا في عام ١٩٩٦ اتفاقية لحقوق اﻹنسان والطب البيولوجي ويعد المجلس اﻵن بروتوكولا إضافيا يرمي إلى منع استنساخ البشر. |
- European Council, Declaration on Banning the cloning of Human Beings, 16 June 1997 | UN | - مجلس أوروبا، الإعلان المتعلق بحظر استنساخ البشر 16 حزيران/يونيه 1997 |
Madagascar is also against any use of the research relating to the cloning of human beings. | UN | وتعارض مدغشقر أيضا أي استخدام للأبحاث المتصلة باستنساخ البشر. |