When the wall is finished, an estimated 60,000 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the wall and the Green Line. | UN | وعندما ينتهي بناء الجدار، سيعيش ما يقدّر بنحو 000 60 فلسطيني من الضفة الغربية، يقيمون في 42 قرية وبلدة، محصورين في المنطقة المغلقة بين الجدار والخط الأخضر. |
the closed zone includes many of the West Bank's valuable water resources and its richest agricultural lands. | UN | وتضم المنطقة المغلقة العديد من الموارد المائية القيمة في الضفة الغربية وأخصب أراضيها الزراعية. |
Over 100 persons residing in the closed zone have not received permits to leave the area. | UN | ولم يحصل ما يزيد عن 100 شخص يعيشون داخل المنطقة المغلقة على تصاريح لمغادرة المنطقة. |
the closed zone includes many of the West Bank's most valuable water resources. | UN | وتتضمن المنطقة المغلقة العديد من أثمن مصادر المياه. |
When the wall is finished, an estimated 60,000 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the wall and the Green Line. | UN | وعندما ينتهي بناء الجدار، سيعيش ما يقدّر بنحو 000 60 فلسطيني من الضفة الغربية، يقيمون في 42 قرية وبلدة، محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر. |
To aggravate matters the opening and closing of the gates leading to the closed zone are regulated in a highly arbitrary manner. | UN | ومما يُفاقم هذه الحالة تنظيم فتح وإغلاق البوابات المؤدية إلى المنطقة المغلقة بطريقة تعسفية إلى حد بعيد. |
New settlements or the expansion of existing ones are being planned for the closed zone. | UN | ويجري التخطيط حالياً لبناء مستوطنات جديدة أو توسيع المستوطنات القائمة في المنطقة المغلقة. |
Already, members of the Israel Defense Forces inform international representatives visiting the closed zone that it is part of Israeli territory. | UN | وأفراد جيش الدفاع الإسرائيلي يعمدون بالفعل إلى إبلاغ الممثلين الدوليين الذين يزورون المنطقة المغلقة بأنها جزء من الأرض الإسرائيلية. |
the closed zone includes many of the West Bank's most valuable water resources. | UN | وتضم المنطقة المغلقة العديد من أهم الموارد المائية في الضفة الغربية. |
Hardships experienced by Palestinians living within the closed zone and in the precincts of the wall have already resulted in the displacement of some 15,000 persons. | UN | وقد أدت الشدة التي يعاني منها الفلسطينيون المقيمون في المنطقة المغلقة وبجوار الجدار إلى نزوح نحو 000 15 شخص حتى الآن. |
Enclaves within the closed zone between the Green Line and the wall cannot be explained in terms of security. | UN | ولا يمكن تبرير إنشاء جيوبٍ داخل المنطقة المغلقة التي تقع بين الخط الأخضر والجدار بالاستناد إلى الاعتبارات الأمنية. |
Within the closed zone not all members of a family are granted permits to reside within the Zone. | UN | إذ لا يُمنح جميع أفراد الأسرة الواحدة تصاريح للعيش داخل المنطقة المغلقة. |
The prohibition on discrimination contained in many international conventions is clearly violated in the closed zone in which Palestinians, but not Israelis, are required to have permits. | UN | وهو ينتهك بوضوح حظر التمييز الوارد في اتفاقيات دولية كثيرة، حيث إن الدخول إلى المنطقة المغلقة يتطلب من الفلسطينيين وليس الإسرائيليين الحصول على تصاريح. |
Moreover, about 25 per cent of the requests for permits to enter the closed zone were denied. | UN | وعلاوة على ذلك، رُفض ما نسبته 25 في المائة من الطلبات التي التمس أصحابها الحصول على تراخيص لدخول المنطقة المغلقة. |
Permits are intended to grant access to the closed zone through special gates in the Wall. | UN | ويقصد من التراخيص السماح بدخول المنطقة المغلقة من بوابات خاصة في الجدار. |
Moreover, the gates giving access to the closed zone are frequently not opened at scheduled times. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البوابات التي تفضي إلى المنطقة المغلقة كثيراً ما لا تكون مفتوحة في المواعيد المحددة. |
Moreover, about 25 per cent of the requests for permits to enter the closed zone were denied. | UN | وعلاوة على ذلك، رفض 25 في المائة من الطلبات التي التمست الحصول على تراخيص لدخول المنطقة المغلقة. |
Permits are intended to grant access to the closed zone through special gates in the Wall. | UN | ويقصد من التراخيص السماح بدخول المنطقة المغلقة من بوابات خاصة في الجدار. |
Moreover, the gates giving access to the closed zone are frequently not opened at scheduled times. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البوابات التي تفضي إلى المنطقة المغلقة كثيرا ما لا تكون مفتوحة في المواعيد المقررة. |
They've got a secret place just where the closed zone begins. | Open Subtitles | لديهم مكان سري, في المكان الذي بدأت فيه المنطقة المغلقة بالضبط |
When it is finished, an estimated 60,500 West Bank Palestinians living in 42 villages and towns will reside in the closed zone between the Wall and the Green Line. | UN | وعندما يُنجَز بناء الجدار كله، سيكون هناك ما يقدر بنحو 500 60 فلسطيني من الضفة الغربية يعيشون في 42 قرية وبلدة محصورين في منطقة مغلقة بين الجدار والخط الأخضر. |