"the closing plenary meeting of" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الختامية
        
    • جلستها العامة الختامية
        
    Nine candidates nominated by the Secretary-General for three new panels of Commissioners were appointed at the closing plenary meeting of the session. UN وقد عين تسعة مرشحين من قبل اﻷمين العام لثلاثة أفرقة جديدة للمفوضين في الجلسة العامة الختامية للدورة.
    PROCEEDINGS OF the closing plenary meeting of THE GROUP'S SECOND SESSION UN وقائع الجلسة العامة الختامية لدورة الفريق الثانية
    The outcomes of the multi-stakeholder partnership dialogues, as mandated by the same resolution, were reported to the closing plenary meeting of the Conference and are summarized in the present report. UN وأُبلغت نتائج الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، عملا بالقرار نفسه، إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر ويرد تلخيص لها في هذا التقرير.
    The outcomes of the round tables will be reflected in summaries by the Rapporteurs, which will be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference; UN وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون والتي ينبغي أن تقدم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتدرج في تقريره النهائي؛
    81. At the closing plenary meeting of the thirty-first session (126th plenary meeting), on 8 May 1998, the Working Party approved the provisional agenda for its thirty-second session (see Annex III). UN ١٨- أقرت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية في الدورة الحادية والثلاثين )الجلسة العامة ٦٢١(، المعقودة في ٨ أيار/مايو ٨٩٩١، جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والثلاثين )انظر المرفق الثالث(.
    III. Proceedings of the closing plenary meeting of the Group's second session 26 - 31 UN الثالث - وقائع الجلسة العامة الختامية لدورة الفريق الثانية ٦٢ - ١٣ ٩
    The Committee considered and approved the budget of the Commission for the biennium 2008-2009, including the budget for the Follow-up Programme for Environmental Awards, and presented a report on its discussion, during the closing plenary meeting of the session. UN وقد نظرت اللجنة ووافقت على ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2008-2009 بما فيها ميزانية برنامج متابعة التعويضات البيئية وقدمت تقريرا عن مناقشتها خلال اجتماع الجلسة العامة الختامية.
    At the closing plenary meeting of its resumed thirty-eighth session, the Working Party decided to hold a further resumed thirty-eighth session in mid-February 2002 in order to pursue its discussions on the financing of experts. UN 15- قررت الفرقة العاملة، في الجلسة العامة الختامية من دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة، أن تعقد دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة أخرى في منتصف شباط/فبراير 2002 لاستئناف مناقشاتها بشأن تمويل الخبراء.
    22. The Committee of the Whole reported on the outcome of its work to the Board at the closing plenary meeting of its twelfth executive session on 29 March 1996. UN ٢٢- ورفعت اللجنة الجامعة تقريراً عن نتائج أعمالها الى المجلس في الجلسة العامة الختامية لدورته التنفيذية الثانية عشرة في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    7. At the closing plenary meeting of its resumed session, on 12 June 2009, the Working Party approved the provisional agenda for its fifty-third session (see annex I). UN 7- وافقت الفرقة العاملة، في الجلسة العامة الختامية للدورة المستأنفة المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2009، على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين (انظر المرفق الأول).
    1. The provisional agenda of the sixty-first session of the Trade and Development Board was approved at the closing plenary meeting of the fifty-ninth executive session of the Trade and Development Board on 25 June 2014. UN 1- أُقِر جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين لمجلس التجارة والتنمية في الجلسة العامة الختامية للدورة التنفيذية التاسعة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2014.
    15. The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries by the Rapporteurs, which should be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN 15 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون والتي ينبغي أن تقدم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتدرج في تقريره النهائي.
    The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries of the Rapporteurs, which should be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN " 12 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في موجزات المقررين، التي ينبغي أن تُقدَّم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتُدرج في تقريره النهائي.
    12. The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries by the Rapporteurs, which should be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN 12 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون، التي ينبغي أن تُقدَّم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتُدرج في تقريره النهائي.
    " 7. The outcomes of the partnership dialogues should be reported to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN " 7 - تُرفع نتائج الجلسات الحوارية المتعلقة بالشراكات إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتُدرج في التقرير النهائي للمؤتمر.
    12. The outcomes of the multi-stakeholder partnership dialogues should be reported to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN 12 - ينبغي أن تبلَّغ الجلسة العامة الختامية للمؤتمر بنتائج الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وأن تضمّن التقرير النهائي للمؤتمر.
    12. The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries by the Rapporteurs, which should be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN 12 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون والتي ينبغي أن تقدم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتدرج في تقريره النهائي.
    12. The outcomes of the multi-stakeholder partnership dialogues should be reported to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN 12 - ينبغي أن تبلغ الجلسة العامة الختامية للمؤتمر بنتائج الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، وأن تضمن التقرير النهائي للمؤتمر.
    33. At the closing plenary meeting of the second part of its session (123rd plenary meeting), on 8 December 1997, the Working Party adopted agreed conclusions. (For the text of the agreed conclusions, see annex II.) UN ٣٣- اعتمدت الفرقة العاملة الاستنتاجات المتفق عليها في الجلسة العامة الختامية للجزء الثاني من دورتها )الجلسة العامة ٣٢١( المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ )للاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق الثاني(.
    The provisional agenda for the thirteenth session was approved at the closing plenary meeting of the twelfth session of the Intergovernmental Group of Experts, on 14 March 1994. E/C.10/AC.3/1994/L.8 UN اعتمد جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي في الجلسة العامة الختامية للدورة الثانية عشرة للفريق المعقودة في ٤١ آذار/مارس ٤٩٩١)٢(.
    At the closing plenary meeting of its resumed session, on 31 May 2005, the Working Party approved the provisional agenda for its forty-fifth session (see annex I below). UN 25- وافقت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية المعقودة لدورتها المستأنفة والمعقودة في 31 أيار/مايو 2005، على جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين (انظر المرفق الأول أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more