And you gave me the clue I needed to do just that. | Open Subtitles | وأنت أعطيتني الدليل الذي كنت بحاجة إليه للقيام بذلك. |
I solved the clue in the letter, and I came here to kill the bastard that killed greta. | Open Subtitles | ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها |
Maybe the clue has something to do with color, you know? | Open Subtitles | ربما الدليل , هو كون شيئ له علاقة مع اللون، تعلمين؟ |
I found the clue which he will use to find us. | Open Subtitles | لقد وجدت الدليل الذي سيستخدمه للعثور علينا |
And that's the clue, because these iron oxides are magnetic. | Open Subtitles | و ذلك هو الدليل ، لأن أكاسيد الحديد هذه تنجذب للمغناطيس |
That's where the clue to the counterfeit silver lies. | Open Subtitles | المكان حيثُ يمكن الدليل على الفضة المُزيفة. |
The person in charge of the game changed the clue after the police found Ike's body. | Open Subtitles | الشخص المسؤول عن اللعبة غير الدليل بعد أن وجدت الشرطة جثة آيك |
Well, I had a ball. You are welcome for the clue... and seeing as how any moron can run a plate, | Open Subtitles | لقد استمتعت كثيرًا وعفوًا على الدليل وأرى أن أي معتوه يمكنه تتبع رقم لوحة سيارة |
- No, I want each of them treated as the clue that's gonna unlock this case. | Open Subtitles | على انها الدليل الذي سيساعدنا في حل القضية |
I think that the clue itself Lies in that word-- | Open Subtitles | أظن بأنّ الدليل نفسه يكمن بداخل تلكَ الكلمة |
And then my aunt told me about the clue and the treasure, And I thought I could get that for myself. | Open Subtitles | و بعدها أخبرتني عمّتي عن الدليل و عن الكنز و ظننتُ بأنه بوسعي الحصول على هذا لنفسي |
The second sign gives the clue as to how the sequence should be read. | Open Subtitles | الإشارة الثانية تعطي الدليل كيف يجب أن يقرأ التعاقب |
As I said, the clue to the next round is in the box you have. | Open Subtitles | كما قلت الدليل للجولة التالية بداخل الصندوق لا بد من أنك رأيته |
the clue is that, seen from earth, All these distant galaxies are slightly red in color. | Open Subtitles | الدليل هو أنه عند رؤيتها من الأرض كل هذه المجرات البعيدة تبدو حمراء اللون بعض الشيء |
We're disregarding the latter half of the clue. | Open Subtitles | نحن نتجاهل النصف الأخير من الدليل |
We're disregarding the latter half of the clue. | Open Subtitles | نحن نتجاهل النصف الأخير من الدليل |
the clue in the ledger brought you out here. | Open Subtitles | الدليل في دفتر الحسابات أحضرك هنا |
Especially if you add to it the flower in the icebox the fur coat in the cello case, and most important of all the clue of the upside-down stomach. | Open Subtitles | خاصة إذا أضفتي لذلك، الوردة التي في صندوق الثلجْ .. المعطف الفرو في علبة التشيللو, و الأهمّ من ذلك كلّه .. و الدليل الذي يقلب المعدة رأساً على عقب؟ |
All right, well, you can check out the clue at our Web site: | Open Subtitles | : حسنا , يمكنكم تفحص الدليل على موقعنا |
Having us find the clue in a drawer, or a book? | Open Subtitles | أن نجد الدليل في درجٍ أو كتابٍ؟ |
Can you reach the clue? | Open Subtitles | أيمكنكَ بلوغ الدّليل ؟ |