"the co-chairs invited" - Translation from English to Arabic

    • ودعا الرئيسان المشاركان
        
    • ودعا الرئيسان المتشاركان
        
    • دعا الرئيسان المشاركان
        
    the Co-Chairs invited Afghanistan to inform the States Parties the status of Afghanistan's efforts to revise relevant legislation. UN ودعا الرئيسان المشاركان أفغانستان إلى إخبار الدول الأطراف بحالة جهود أفغانستان الرامية إلى تنقيح التشريعات ذات الصلة.
    the Co-Chairs invited The Democratic Republic of the Congo to inform the States Parties the status of efforts to strengthen coordination mechanisms for disability at different levels across the country. UN ودعا الرئيسان المشاركان جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إخبار الدول الأطراف بحالة الجهود الرامية إلى تعزيز آليات التنسيق فيما يخص الإعاقة على مستويات مختلفة في جميع أنحاء البلد.
    the Co-Chairs invited Peru to inform the States Parties the status of the revision process. UN ودعا الرئيسان المشاركان بيرو إلى إخبار الدول الأطراف بحالة عملية التنقيح.
    the Co-Chairs invited Peru to inform the States Parties the status of efforts to revise the national action plan. UN ودعا الرئيسان المشاركان بيرو إلى إخبار الدول الأطراف بحالة الجهود المبذولة لتنقيح خطة العمل الوطنية.
    the Co-Chairs invited all States Parties to contribute to this effort. UN ودعا الرئيسان المتشاركان جميع الدول الأطراف إلى الإسهام في هذا الجهد.
    Given this development, the Co-Chairs invited Turkey to share this news and related details. UN وبالنظر إلى هذا التطور، دعا الرئيسان المشاركان تركيا إلى تقديم هذه الأخبار وما يتعلق بها من تفاصيل.
    the Co-Chairs invited Senegal to inform the States Parties of the status of the mid-term assessment. UN ودعا الرئيسان المشاركان السنغال إلى إخبار الدول الأطراف بحالة تقييم منتصف المدة.
    the Co-Chairs invited Tajikistan to inform the States Parties the status regarding the development of the national action plan. UN ودعا الرئيسان المشاركان طاجيكستان إلى إخبار الدول الأطراف بحالة إعداد خطة العمل الوطنية.
    the Co-Chairs invited Sudan to share with information on any investigations that have been carried out and on their results and any related legal proceedings. UN ودعا الرئيسان المشاركان السودان إلى تقديم معلومات بشأن أية تحقيقات أُجريت ونتائج هذه التحقيقات، وأية إجراءات قانونية اتُخذت في هذا الصدد.
    the Co-Chairs invited Afghanistan to inform the States Parties of Afghanistan's plans to develop a comprehensive mechanism for data collection and management as concerns disability. UN ودعا الرئيسان المشاركان أفغانستان إلى إخبار الدول الأطراف بخطط أفغانستان الرامية إلى إنشاء آلية شاملة لجمع البيانات المتصلة بالإعاقة وإدارتها.
    the Co-Chairs invited Afghanistan to inform the States Parties of the status of Afghanistan's efforts to review the successes and shortcomings of the previous plan and to commence a new national planning process. UN ودعا الرئيسان المشاركان أفغانستان إلى إخبار الدول الأطراف بحالة جهود أفغانستان الرامية إلى استعراض نجاحات الخطة السابقة وعيوبها وبدء عملية تخطيط وطنية جديدة.
    the Co-Chairs invited Albania to inform the States Parties the details regarding how it intends to do so and what progress has already been made. UN ودعا الرئيسان المشاركان ألبانيا إلى إخبار الدول الأطراف بتفاصيل الطريقة التي تعتزم اتباعها للقيام بذلك، وبالتقدم المحرز مسبقاً في هذا الصدد.
    the Co-Chairs invited Albania to inform the States Parties of the Albanian government's current commitment to fund implementation and how is Albania supplementing its own effort by attracting additional outside resources. UN ودعا الرئيسان المشاركان ألبانيا إلى إخبار الدول الأطراف بالتعهد الحالي لحكومة ألبانيا بتمويل التنفيذ والطريقة التي تكمل بها ألبانيا جهودها الخاصة من خلال جذب موارد خارجية إضافية.
    the Co-Chairs invited Bosnia and Herzegovina to inform the States Parties what activities have been developed to support implementation of this national strategy. UN ودعا الرئيسان المشاركان البوسنة والهرسك إلى إخبار الدول الأطراف بالأنشطة التي وُضعت من أجل دعم تنفيذ هذه الاستراتيجية الوطنية.
    the Co-Chairs invited Colombia to inform the States Parties the degree these efforts had an impact and how Colombia measures the results of these efforts. UN ودعا الرئيسان المشاركان كولومبيا إلى إخبار الدول الأطراف بمدى أثر هذه الجهود والطريقة التي تقيس بها كولومبيا نتائج هذه الجهود.
    the Co-Chairs invited Colombia to inform the States Parties the status with respect to the development of these plans, and if this assisted Colombia in overcoming its challenges regarding coordination across the 27 national entities responsible for implementation of the national plan. UN ودعا الرئيسان المشاركان كولومبيا إلى إخبار الدول الأطراف بالحالة المتعلقة بوضع هذه الخطط، وإن كان هذا قد ساعد كولومبيا في التغلب على التحديات المتصلة بالتنسيق بين الكيانات الوطنية البالغ عددها 27 كياناً والمسؤولة عن تنفيذ الخطة الوطنية.
    the Co-Chairs invited Croatia to inform the States Parties the progress that has been made in establishing a centralised data collection system and how these efforts relate to broader national efforts to collect disability data. UN ودعا الرئيسان المشاركان كرواتيا إلى إخبار الدول الأطراف بالتقدم المحرز فيما يخص إنشاء نظام مركزي لجمع البيانات وكيفية ارتباط هذه الجهود بالجهود الوطنية الأوسع لجمع بيانات الإعاقة.
    24. the Co-Chairs invited Eritrea to inform the States Parties of examples of how it has acted to implement Cartagena Action Plan's victim assistance commitments, and the progress that has been made. UN 24- ودعا الرئيسان المشاركان إريتريا إلى تقديم أمثلة إلى الدول الأطراف على الطريقة التي عملت بها من أجل الوفاء بالتعهدات بموجب خطة عمل كارتاخينا فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، والتقدم المحرز.
    the Co-Chairs invited Ethiopia to inform the States Parties the progress that has been made with respect to enhancing methods of data collection and data management and to bring systems in line with the Convention on the Rights of Persons of Disabilities requirements. UN ودعا الرئيسان المشاركان إثيوبيا إلى إخبار الدول الأطراف بالتقدم المحرز فيما يخص تعزيز أساليب جمع البيانات وإدارة البيانات ومواءمة نُظمها مع مقتضيات اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the Co-Chairs invited all States Parties to contribute to this effort, which was established on a trial basis as a tool to exchange information on the breadth of assistance available to implement the Convention. UN ودعا الرئيسان المتشاركان جميع الدول الأطراف إلى الإسهام في هذا الجهد الذي بدأ على أساس تجريبي ليكون أداة لتبادل المعلومات بشأن حجم المساعدة المتاحة لتنفيذ الاتفاقية.
    77. the Co-Chairs invited delegations to share their views concerning the structure and possible outcome of the next meeting of the Working Group, scheduled to be held from 16 to 19 June 2014. UN ٧٧ - دعا الرئيسان المشاركان الوفود إلى تبادل آرائها بشأن هيكل الاجتماع المقبل للفريق العامل المقرر عقده من 16 إلى 19 حزيران/يونيه 2014 وما يمكن أن يتمخض عنه من نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more