"the coastal zone" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الساحلية
        
    • المناطق الساحلية
        
    • للمنطقة الساحلية
        
    • بالمنطقة الساحلية
        
    • للمناطق الساحلية
        
    Adaptation activity in island States is, by definition, multisectoral, since most of the infrastructure is located within the coastal zone. UN ويعد نشاط التكيف في الدول الجزرية متعدد القطاعات بالأساس، لأن معظم الهياكل الأساسية موجودة في المنطقة الساحلية.
    To address the issue of coastal erosion, Maldives established survey units to collect long-term data on the evolution of the coastal zone. UN وسعياً لمعالجة مسألة التحات الساحلي، أنشأت ملديف وحدات مسح لجمع البيانات على الأمد الطويل بشأن تطور المنطقة الساحلية.
    Such major interventions in the coastal zone management system required a sound scientific justification and a degree of technical understanding not currently available. UN وتتطلب هذه التدخلات الرئيسية في نظام إدارة المنطقة الساحلية تبريرا علميا سليما ودرجة من الفهم التقني لا تتوافر حاليا.
    the coastal zone provides a number of important resources and functions critical to human society and natural systems. UN وتوفر المناطق الساحلية عددا من الموارد الهامة ومن الوظائف الجوهرية للمجتمع البشري والنظم الطبيعية.
    Building the capacity to manage the coastal zone in an integrated manner UN بناء قدرات الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية
    More than 90 per cent of electricity is generated by thermal power plants, many of which are located in the coastal zone. UN وتنتج محطات توليد الطاقة الحرارية أكثر من 90 في المائة من الكهرباء، ويقع الكثير منها في المنطقة الساحلية.
    The chief industries in the coastal zone are the chemical and oil-refining industries, the steel industry and the naval construction industry. UN وتشمل الصناعات الرئيسية التي توجد في المنطقة الساحلية الصناعات الكيميائية وصناعة تكرير النفط وصناعة الصلب وصناعة بناء السفن البحرية.
    Agriculture and livestock-raising in the coastal zone cover 29.36 per cent of the territorial extension of the 263 towns in the zone. UN وتغطي الزراعة وتربية الماشية في المنطقة الساحلية 29.36 في المائة من امتدادات أراضي 263 بلدة في المنطقة.
    In the coastal zone, which is in and of itself complex, there is a need to establish participatory mechanisms to involve society in inclusive processes of planning and decision-making for sustainable development. UN وفي المنطقة الساحلية التي هي في حد ذاتها معقدة أصلا، هناك حاجة إلى إنشاء آليات تشاركية لإشراك المجتمع في عمليات التخطيط وصنع القرار الشامل لجميع الفئات والمتعلقة بالتنمية المستدامة.
    :: Strengthening of the institutions responsible for administration of the coastal zone UN :: تعزيز المؤسسات المسؤولة عن إدارة المنطقة الساحلية
    :: Promotion of sustainable development in the coastal zone based on the latter's specificities and the suitability of its land for production development UN :: تشجيع التنمية المستدامة في المنطقة الساحلية استنادا إلى خصائصها ومدى ملاءمة الأراضي لتطوير الإنتاج
    :: Prevention of pollution of the coastal zone and reduction of the environmental impact thereof UN :: تجنب تلويث المنطقة الساحلية ومكافحة آثاره البيئية
    :: Coordinated development of the coastal zone within a long-term land-use planning framework UN :: تنمية المنطقة الساحلية بصورة منسقة داخل إطار للتخطيط الطويل الأجل في مجال استخدام الأراضي
    Eighty communities were helped, mainly in the coastal zone stricken by the hurricane. UN وقد تم مساعدة ثمانية مجتمعات محلية، وأساساً في المنطقة الساحلية التي ضربها الإعصار.
    Seychelles is also pursuing a project to address adaptation of the coastal zone to climate change. UN وتقوم سيشيل أيضا بمشروع لمعالجة تكيف المنطقة الساحلية لتغير المناخ.
    Changes in the level of the Caspian Sea influence the level of groundwater and lead to swamping in the coastal zone. UN والتغيرات التي تطرأ على مستوى بحر قزوين تؤثر أيضا في مستوى المياه الجوفية وتؤدي إلى نشوء مستنقعات في المنطقة الساحلية.
    the coastal zone is increasingly under pressure, mainly due to urbanization. UN أما المنطقة الساحلية فتتعرض بصورة مستمرة للضغط، ويرجع السبب الرئيسي في ذلك إلى التوسع الحضري.
    the coastal zone will be one of the first areas affected by climate change. UN وستكون المناطق الساحلية واحدة من أولى المناطق التي ستتضرر بتغير المناخ.
    in the coastal zone and marine ecosystems, health sector and fisheries: general negative impact . UN في المناطق الساحلية والنظم الايكولوجية البشرية، وقطاع الصحة ومصائد الأسماك: أثر سلبي عام.
    in the coastal zone and marine ecosystems, health sector and fisheries: general positive impact UN في المناطق الساحلية والنظم الايكولوجية البحرية، وقطاع الصحة ومصائد الأسماك: أثر إيجابي عام.
    The geographic span of management should reflect ecological characteristics and should encompass both the marine and the terrestrial components of the coastal zone. UN وينبغي للنطاق الجغرافي للإدارة أن يعكس خصائص إيكولوجية ويشمل العنصرين البحري والبري معا للمنطقة الساحلية.
    In New Zealand, national legislation mandates the preparation of a national framework for coastal planning to which subsequent planning relating to the coastal zone must adhere. UN ففي نيوزيلندا، تنص التشريعات الوطنية على إعداد إطار وطني للتخطيط الساحلي يجب على التخطيط المقبل المتصل بالمنطقة الساحلية التقيد به.
    High-quality data and information are essential for the sound management of the coastal zone. UN فالبيانات والمعلومات ذات الجودة العالية هي عناصر أساسية للإدارة السليمة للمناطق الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more