"the code on administrative offences" - Translation from English to Arabic

    • قانون المخالفات الإدارية
        
    • قانون الجرائم الإدارية
        
    • القانون المذكور التي
        
    Both authors were apprehended by the police and were given official records for breaching the Code on Administrative Offences. UN وأوقفتهما الشرطة وحرّرت لهما محضرين رسميين بتهمة انتهاك قانون المخالفات الإدارية.
    Both authors were apprehended by the police and were given official records for breaching the Code on Administrative Offences. UN وأوقفتهما الشرطة وحرّرت لهما محضرين رسميين بتهمة انتهاك قانون المخالفات الإدارية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن الإخلال بالإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    Foreign victims covered by article 56 of the Code on Administrative Offences may have their residence in Kazakhstan extended until the court reaches a decision on the criminal case. UN ويمكن تمديد إقامة الضحايا الأجانب المشمولين بالمادة 56 من قانون الجرائم الإدارية في كازاخستان ريثما تتوصل المحكمة إلى حكم بشأن القضية الجنائية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن الإخلال بالإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    The State party in turn submits that the Ryazan Region Law is based on the Constitution and the Code on Administrative Offences, thus it is a part of the law on administrative offences. UN وتقول الدولة الطرف، بدورها، إن قانون إقليم ريازان يستند إلى الدستور وإلى قانون المخالفات الإدارية ويمثل بالتالي جزءاً من التشريعات المتعلقة بالمخالفات الإدارية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    However, while such decriminalization is aimed at humanization, it should be implemented with care since existing procedures under the Code on Administrative Offences offer fewer safeguards compared to the Criminal Procedure Code. UN ولكن بينما يستهدف إلغاء التجريم إضفاء طابع إنساني، يتعين تنفيذه بحرص حيث إن الإجراءات القائمة في إطار قانون المخالفات الإدارية توفر ضمانات أقل مقارنة بقانون الإجراءات الجنائية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    The State party in turn submits that the Ryazan Region Law is based on the Constitution and the Code on Administrative Offences, thus it is a part of the law on administrative offences. UN وتقول الدولة الطرف، بدورها، إن قانون إقليم ريازان يستند إلى الدستور وإلى قانون المخالفات الإدارية ويمثل بالتالي جزءاً من التشريعات المتعلقة بالمخالفات الإدارية.
    4.2 The State party submits that article 238 of the Code on Administrative Offences provides for a possibility of taking an offender to the police station with the purpose of drawing up an administrative report. UN 4-2 وتقول الدولة الطرف إن المادة 238 من قانون المخالفات الإدارية تنص على إمكانية اقتياد مخالف إلى مخفر الشرطة بغرض إعداد تقرير إداري.
    At the time when the author's actions in question took place, article 172-1 of the Code on Administrative Offences provided for administrative liability for the breach of the said procedure. UN ووقت قيام صاحب البلاغ بالأفعال المذكورة، كانت المادة 172-1 من قانون المخالفات الإدارية تنص على المسؤولية الإدارية لمن يخالف الإجراء المذكور.
    The Committee notes that article 172-1, part 8, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for illegal production and distribution of mass media outputs. UN وتشير اللجنة إلى أن المادة 172-1، الجزء 8، من قانون المخالفات الإدارية تنص على المسؤولية الإدارية عن إنتاج وتوزيع منتجات الإعلام الجماهيرية بشكل غير قانوني.
    6.1 By note verbale of 11 December 2008, the State party submits that the author's claims concerning the unlawfulness of subjecting him to administrative liability under article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences are unfounded. UN 6-1 تفيد الدولة الطرف في مذكرة شفوية مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 بأن ادعاءات صاحب البلاغ المتصلة بعدم شرعية تحميله المسؤولية الإدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ليس لها أي أساس.
    For this reason, the court had correctly concluded that he had committed an offence under article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences. UN ولهذا السبب، استقر في يقين المحكمة أنه ارتكب جريمة بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    The imposition of the additional penalty, that is the seizure of the means of transport, is mandatory by virtue of article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences. UN ويعتبر فرض العقوبة الإضافية، المتمثلة في مصادرة وسيلة النقل، إلزاميا بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    The author further submits that article 30.9 of the Code on Administrative Offences invoked by the State party, does not apply to her case, because the provision in question covers appeals against decisions on administrative offences issued by non-judicial authorities, that is, State officials. UN وأكدت صاحبة البلاغ كذلك أن المادة 30-9 من القانون المذكور التي تذرعت بها الدولة الطرف، لا تنطبق على حالتها، وذلك لأن الحكم المذكور يتناول الطعون في القرارات المتعلقة بالمخالفات الإدارية التي تصدر عن السلطات غير القضائية، أي عن موظفي الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more