"the coffee sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع البن
        
    • لقطاع البن
        
    • بقطاع البن
        
    The association of coffee producers drew up its first five-year diversification plan in 1960, funneling resources from the coffee sector into the development of other products. UN وقد وضع اتحاد منتجي البن أول خطة تنويع خماسية. في عام ٠٦٩١، ووجه الموارد من قطاع البن إلى تطوير منتجات أخرى.
    the coffee sector was chosen as a flagship sector given its history and predominance in sustainability labelling. UN وقد تم اختيار قطاع البن كقطاع رائد، نظراً لتاريخ هذا القطاع والمكانة المركزية التي يحتلها في مجال علامات الاستدامة.
    International Trade Centre Netherlands Trust Fund phase II project on creating sustainable exporter competitiveness in the coffee sector in Uganda UN المرحلة الثانية من مشروع مركز التجارة الدولية وصندوق هولندا الاستئماني بشأن إيجاد قدرة تنافسية مستدامة للمصدرين في قطاع البن بأوغندا
    :: Strengthening the coffee sector in Aceh: November 2007-April 2008; UNDP UN :: تدعيم قطاع البن في آتشه: تشرين الثاني/نوفمبر 2007- نيسان/أبريل 2008؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Central Africa: a study on supply chain finance for the coffee sector will be finalised and presented at a workshop. UN وسط أفريقيا: ستستكمل دراسة عن تمويل سلسلة القيم لقطاع البن وتقدم في حلقة عمل.
    The example presented was a multi-stakeholder platform created to support sustainability in the coffee sector. UN 59- كان المثال المعروض يتعلق بشراكة تضم أطرافاً متعددة ذات مصلحة، أُقيمت لدعم استدامة قطاع البن.
    In some countries the debt in the coffee sector and sluggish loan activity weakened the financial sector, limiting banking activity and financing for other sectors. UN وكان من شأن الديون المتكبدة في قطاع البن وتراخي نشاط الائتمان في بعض البلدان إضعاف القطاع المالي، مما حد من النشاط المصرفي ومن تمويل القطاعات الأخرى.
    the coffee sector, which represented 39% of foreign exchange earnings in 1985, now accounts for only 21% of total export receipts. UN أما قطاع البن الذي مثَّل 39 في المائة من الحصائل من القطع الأجنبي في عام 1985 فلا يمثل الآن إلا 21 في المائة من إجمالي حصائل التصدير.
    A conference on " The Sustainability of the Coffee Sector: Exploring Opportunities for International Cooperation " on 8 - 9 December 2003 was attended by several representatives from Africa. UN وعقد في 8-9 كانون الأول/ديسمبر 2003 مؤتمر بشأن " استدامة قطاع البن: البحث عن فرص للتعاون الدولي " حضره ممثلون عديدون من أفريقيا.
    The conference " The Sustainability of the Coffee Sector: Exploring Opportunities for International Cooperation " is scheduled for 8 and 9 December 2003, and research papers have been prepared for it. UN ومن المقرر أن يعقد في 8 و9 كانون الأول/ديسمبر 2003، مؤتمر " استدامة قطاع البن: البحث عن فرص للتعاون الدولي " ، وأعدت ورقات البحث لـه.
    In Ethiopia, air transport recently became the first source of export receipts, whereas 20 years ago it was equivalent to only a fourth of the coffee sector. UN 13- وفي إثيوبيا، أصبح النقل الجوي مؤخراً المصدر الأول لإيرادات الصادرات، بينما لم يمثّل هذا القطاع قبل 20 سنة إلا ربع قطاع البن.
    Strengthening the pineapple and cotton export value chains, supporting the silk sector for export diversification and improving economic benefits for women in the coffee sector were the objectives of other projects of the Centre benefiting least developed countries. UN وتمثلت أهداف المشاريع الأخرى التي ينفذها مركز التجارة الدولية لفائدة تلك البلدان في تعزيز سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة فيما يخص صادرات الأناناس والقطن، ودعم قطاع الحرير من أجل تنويع الصادرات، وتحسين الفوائد الاقتصادية التي تجنيها المرأة العاملة في قطاع البن.
    In the coffee sector in Uganda, where a government exporting company competes freely with the private sector, the earnings of farmers as a percentage of export price rose from " 20 per cent just before liberalization to a high of 78 per cent " . UN ارتفعت حصائل المزارعين في قطاع البن في أوغندا، وهو قطاع تتنافس فيه إحدى شركات التصدير الحكومية بحرّية مع القطاع الخاص، كنسبة مئوية من سعر التصدير من " 20 في المائة قبل التحرير مباشرة إلى نسبة بلغت 78 في المائة " .
    Audit of ITC Netherlands Trust Fund, Phase II NTF II project, entitled " Creating sustainable exporter competitiveness in the coffee sector in Uganda " UN مراجعة حسابات صندوق هولندا الاستئماني التابع لمركز التجارة الدولية، المرحلة الثانية من المشروع الثاني الممول من صندوق هولندا الاستئماني المعنونة " بناء القدرة التنافسية المستدامة للمصدرين في قطاع البن في أوغندا "
    The partnership was developed in recognition of the global, complex nature of the coffee sector -- for example, there are over 50 producing countries -- and the many actors involved, each of which has an impact on the sustainability of the supply chain. UN وقد أُنشئت هذه الشراكة اعترافاً بالطابع العالمي المعقّد لقطاع البن - هناك، على سبيل المثال، أكثر من 50 بلداً منتجاً - وبكثرة الأطراف الفاعلة فيه، ولكل من هذه الأطراف تأثير على استدامة سلسلة التوريد.
    563. Under a partnership with the ACPEM, the National Coffee Growers' Federation, with a view to achieving the Millennium Development Goals, is endeavouring to further the gender mainstreaming process, including through the promotion of a culture of greater equity within the institutional structure of the coffee sector (2007). UN 564- وفي إطار شراكة مع المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة، يسعى الاتحاد الوطني لمزارعات البن، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلى المضي قدما في عملية تعميم المنظور الجنساني بوسائل من بينها دعم ثقافة تتسم بقدر أكبر من الإنصاف في الإطار المؤسسي لقطاع البن (2007).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more