Based on United Nations policy, as stated in the fourth paragraph of the assets section in note 2 above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة الواردة في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول من الملاحظة 2 أعلاه، لم ترصد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
The Administration continued with its previously stated policy of not making a provision for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | وواصلت الإدارة اتباع سياستها المعلنة في السابق والقاضية بعدم رصد أي اعتماد لمواجهة أية تأخيرات في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Based on United Nations policy as stated in note 2 (l) (iii) above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | ووفقا لسياسة الأمم المتحدة المبينة في الملاحظة 2 (ل) ' 3` أعلاه، لم يرصد أي اعتماد تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Based on this policy, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد مخصص بشأن التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة ؛ |
The Board, as indicated in paragraphs 21 to 26 of its report, is of the view that provision should be made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | ويرى المجلس، على النحو المبين في الفقرات 21 إلى 26 من تقريره، أنه ينبغي رصد اعتماد لحالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
9. The Administration had continued its policy of not making a provision for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | 9 - وأضاف أن الإدارة واصلت سياستها المتمثلة في عدم اتخاذ ترتيبات مسبقة تحسبا لحالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
Based on United Nations policy, as stated in note 2 (m) (iv) above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | وبناء على سياسة الأمم المتحدة، المبينة في الملاحظة 2 (م) ' 4` أعلاه، لم تُعتمد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
On the basis of United Nations policy as stated in note 2 (k) (iii) above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة المبينة في الملاحظة 2 (ك) ' 3` أعلاه، لم ترصد اعتمادات تحسباً لتأخر تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة. |
Based on United Nations policy as stated in note 2 (l) (iii) above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | ووفقا لسياسة الأمم المتحدة المبينة في الملاحظة 2 (ل) ' 3` أعلاه، لم يتخذ أي تدبير تحسبا للتأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة. |
(c) The Administration continued with its previously stated policy of not making a provision for delays in the collection of outstanding assessed contributions. | UN | (ج) واصلت الإدارة سياستها المعلنة في السابق التي تقضي بعدم اتخاذ ترتيبات مسبقة تحسبا لحالات التأخير في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة. |