"the cologne summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة كولونيا
        
    • مؤتمر قمة كولون
        
    the Cologne Summit articulated as a central objective of the Initiative a greater focus on poverty reduction through release of resources for investment in health, education and social needs. UN وحدد مؤتمر قمة كولونيا هدفا مركزيا للمبادرة يتمثل في زيادة التركيز على خفض الفقر من خلال تحرير الموارد للاستثمار في الصحة، والتعليم، والاحتياجات الاجتماعية.
    23. The Paris Club meetings with Guyana and Mozambique took place soon after the Cologne Summit. UN ٢٣ - وعقد نادي باريس اجتماعات مع غيانا وموزامبيق بعد مؤتمر قمة كولونيا مباشرة.
    The initiative taken at the Cologne Summit to provide faster, deeper and broader debt relief for the poorest countries is highly encouraging. UN والمبادرة التي اتخذها مؤتمر قمة كولونيا من أجل إتاحة تخفيف أعباء الديون على نحو أسرع وأعمق وأوسع نطاقاً لصالح أشد البلدان فقراً هي مبادرة مشجعة إلى حد كبير.
    the Cologne Summit has called upon all bilateral creditors to forgive all concessional debt owed by qualified HIPC countries. UN وقد دعا مؤتمر قمة كولونيا كل الدائنين الثنائيين إلى التنازل عن كل الديون الميسرة المستحقة على البلدان المؤهلة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Tanzania welcomes the revisions made to the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative at the Cologne Summit of the Group of Seven. UN وترحب تنزانيا بالتعديلات التي أجريت على مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وذلك في مؤتمر قمة كولون الذي عقدته مجموعة البلدان السبعة.
    The initiative taken at the Cologne Summit to provide faster, deeper and broader debt relief for the poorest countries is highly encouraging. UN والمبادرة التي اتخذها مؤتمر قمة كولونيا من أجل إتاحة تخفيف أعباء الديون على نحو أسرع وأعمق وأوسع نطاقاً لصالح أشد البلدان فقراً هي مبادرة مشجعة إلى حد كبير.
    the Cologne Summit has called upon all bilateral creditors to forgive all concessional debt owed by qualified HIPC countries. UN وقد دعا مؤتمر قمة كولونيا كل الدائنين الثنائيين إلى التنازل عن كل الديون الميسرة المستحقة على البلدان المؤهلة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    To be sure, the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative and the initiative adopted at the Cologne Summit of the Group of Seven in June 1999 were important steps. UN وما من شك في أن المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والمبادرة التي اعتمدتها مجموعة السبعة في مؤتمر قمة كولونيا في حزيران/يونيه ١٩٩٩، كانتا خطوتين هامتين.
    237. Progress was made at the Cologne Summit on the issue of relieving the debt burden of the heavily indebted poor countries. UN ٧٣٢ - وقد أحرز بعض التقدم في مؤتمر قمة كولونيا بشأن مسألة تخفيف عبء الديون الباهظة التي تنوء بها البلدان الفقيرة المدينة.
    His delegation also supported the debt relief measures being undertaken within the framework of the Paris Club and the debt initiative approved at the Cologne Summit of the major industrialized countries in June. UN وأضاف قائلا إن وفده يؤيد التدابير الرامية إلى تخفيف وطأة الديون والتي تتخذ حاليا داخل إطار نادي باريس والمبادرة الخاصة بالديون التي أُقرﱠت في مؤتمر قمة كولونيا للبلدان الصناعية الكبرى في شهر حزيران/يونيه.
    Expansion of the HIPC programme, as proposed at the Cologne Summit in June 1999, and as endorsed by the international finance institutions at the end of September 1999, addresses the limitations of the previous initiative by providing deeper, faster and broader debt relief and broadening the scope of the initiative. UN وإن توسيع برنامج البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، الذي اقترحه مؤتمر قمة كولونيا في حزيران/يونيه 1999، وأقرته مؤسسات التمويل الدولية في نهاية أيلول/سبتمبر، يتصدى للحدود التي تضيق المبادرة السابقة فيتوخى تخفيف الديون تخفيفا أعمق وأسرع وأوسع، كما يتوخى توسيع نطاق المبادرة.
    Expansion of the HIPC programme, as proposed at the Cologne Summit in June 1999, and as endorsed by the international finance institutions at the end of September 1999, addresses the limitations of the previous initiative by providing deeper, faster and broader debt relief and broadening the scope of the initiative. UN وإن توسيع برنامج البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، الذي اقترحه مؤتمر قمة كولونيا في حزيران/يونيه 1999، وأقرته مؤسسات التمويل الدولية في نهاية أيلول/سبتمبر، يتصدى للحدود التي تضيق المبادرة السابقة فيتوخى تخفيف الديون تخفيفا أعمق وأسرع وأوسع، كما يتوخى توسيع نطاق المبادرة.
    The enhancements of the HIPC Initiative, which were proposed at the Cologne Summit and subsequently endorsed at the IMF/World Bank meeting in September 1999, will link debt relief with poverty alleviation and allow debtor countries to target budgetary savings to social expenditures. UN 43- وسوف تؤدي التعزيزات المقترحة في مؤتمر قمة كولونيا لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي أيدها في وقت لاحق اجتماع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في أيلول/سبتمبر 1999 إلى ربط تخفيف عبء الدين بالتخفيف من حدة الفقر وتمكن البلدان المدينة من توجيه المدخرات في إطار الميزانية نحو الإنفاق الاجتماعي.
    The enhancements of the HIPC Initiative, which were proposed at the Cologne Summit and subsequently endorsed at the IMF/World Bank meeting in September 1999, will link debt relief with poverty alleviation and allow debtor countries to target budgetary savings to social expenditures. UN 43- وسوف تؤدي التعزيزات المقترحة في مؤتمر قمة كولونيا لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي أيدها في وقت لاحق اجتماع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في أيلول/سبتمبر 1999 إلى ربط تخفيف عبء الدين بالتخفيف من حدة الفقر وتمكن البلدان المدينة من توجيه المدخرات في إطار الميزانية نحو الإنفاق الاجتماعي.
    We appeal to the major donor countries to live up to their responsibilities following the debt declaration of the Cologne Summit. UN ونحن نناشد البلدان المانحة الرئيسية أن ترقى إلى مستوى مسؤولياتها بعد إعلان المديونية الصادر عن مؤتمر قمة كولون.
    the Cologne Summit of the G-8 countries also agreed to work within OECD on a recommendation to untie aid to the least developed countries. UN كذلك، وافقت مجموعة البلدان الثانية في مؤتمر قمة كولون على العمل في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وضع توصية بشأن عدم تقييد المساعدة المقدمة الى أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more