Undue foreign interference would only aggravate an already complex situation, which it is up to the Colombians themselves to overcome. | UN | وأي تدخل أجنبي غير موجب لن يؤدي إلا إلى تدهور حالة معقدة أصلا يرجع أمر التغلب عليها إلى الكولومبيين أنفسهم. |
And Epi, he's got the army behind him, so the Colombians ain't gonna touch you. | Open Subtitles | و إيبي انه حصل على الجيش وراءه وبالتالي فإن الكولومبيين لن يتعاملو معك |
You do need a new supplier, somebody who's not afraid of Epi or the Colombians, and I can connect you with one. | Open Subtitles | أنت في حاجة الى مورد جديد شخص لا يخاف من إيبي أو الكولومبيين ويمكنني إيصالك مع واحد |
And it's gonna get worse when the Colombians realize that we just lost them 5 million bucks. | Open Subtitles | وسيصبح الأمر سيء حينما يدرك الكولومبيون بأنهم خسروا 5 ملايين دولار |
the Colombians have found subs being built capable of hauling 200 tons of cocaine. | Open Subtitles | . بالطبع لقد صنع الكولومبيون غواصات لها القدرة على نقل . طـ 200 ـنًا من الكوكايين |
You tell us who the Colombians are targeting next, and we won't charge you with distribution. | Open Subtitles | تخبرنا الذين الكولمبيون يستهدفون قادمون، ونحن لن نتّهمك بتوزيع. |
And you repaid me by taking coke from the Colombians behind my back. | Open Subtitles | وقمتِ بردّ الدين علي بقيامك .بالتواصل مع الكولمبيين من خلفي |
That was a former associate that works for the Colombians now. | Open Subtitles | كان ذلك زميل سابق لي التي تعمل للكولومبيين الآن |
If you can get the Colombians to increase our supply, | Open Subtitles | لو كان بإمكانك جعل الكولومبيين يقومون بتزويدنا، |
But his real intentions were to cool things down... with the Colombians. | Open Subtitles | و لكن كان من اللافت للانتباه أنه كان يوماً مناسباً لتهدئة الأمور مع الكولومبيين |
We support the Colombians' efforts against the cartels... | Open Subtitles | نحن ندعم الكولومبيين في محاربتهم الكارتيلات بواسطة المعدات و000 |
- We must help the Colombians in their struggle to curtail the drug cartels' activities. | Open Subtitles | أوافق بأن علينا مساعدة الكولومبيين في حربهم للقضاء |
Stay here with the Colombians until we come back. | Open Subtitles | ابق هنا مع الكولومبيين حتى عودتنا. |
The business with the Colombians is at stake. | Open Subtitles | العمل مع الكولومبيين على المحك. |
When the Colombians started moving cocaine through Southie, he reached out to me. | Open Subtitles | عندما بدأ الكولومبيون نقل الكوكائين إلى الجنوب ذهب إلي |
Okay, but how did the Colombians find out? | Open Subtitles | حسنا، ولكن كيف اكتشف الكولومبيون الأمر ؟ |
You and I both know that if the Colombians get a hold of my men, there'll be no handling it through diplomatic channels. | Open Subtitles | أنا وأنتِ نعرف أنه لو وضع الكولومبيون أيديهم على رجالي لن يكون هناك حل بالطرق الديبلوماسية |
And the Colombians are questioning our operational abilities. | Open Subtitles | ويشكك الكولومبيون قدراتنا التشغيلية |
Eventually, the Colombians would have to go to him for help. | Open Subtitles | في النهاية ذهب له الكولمبيون طلباً للمساعدة |
the Colombians razed everything. Nothing was left. | Open Subtitles | الكولمبيون هدموا كل شيء لم يتركوا شيء ورائهم |
Were my negotiations with the Colombians undermined by someone in my company or weren't they? | Open Subtitles | هل مفاوضاتي مع الكولمبيين تم تدميرها بواسطة شخص يعمل في شركتي ام لا؟ |
Only problem is, the Colombians found out and decided to rob the robbers. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة تكمن في أن الكولمبيين اكتشفوا الأمر فقرّروا أن يسرقوا السارقين |
Hiding out... laying low ever since the man hacked the system that I built for the Colombians. | Open Subtitles | أختبئ في الخارج متخفياً منذ أن قام الرجل بأختراق النظام ألذي بنيته للكولومبيين |