"the colony" - Translation from English to Arabic

    • المستعمرة
        
    • المُستعمرة
        
    • مستعمرة
        
    • للمستعمرة
        
    • المجمّع
        
    • المستعمره
        
    • المستوطنة
        
    • ومستعمرة
        
    • مجمع السجن
        
    • المُستَعمَرة
        
    • الجماعة المشتركة
        
    • المُستعمَرة
        
    • بالمستعمرة
        
    • للمستعمره
        
    • للمُستعمرة
        
    Neither changed the intrinsic relationship of the colony with the administering Power. UN ولم يغير أى منهما العلاقة المتأصلة بين المستعمرة والدولة القائمة بالإدارة.
    The SLWM had a broad base of membership, with about 2,000 members in the colony and about 3,000 from the protectorate. UN وكان للحركة قاعدة عريضة من العضوية قوامها حوالي 000 2 عضو في المستعمرة وحوالي 000 3 عضو من المحمية.
    She's been exposed to enough that could endanger the colony. Open Subtitles لقد عرفت بما فيه الكفاية مما يعرض المستعمرة للخطر
    He will eventually be driven from the colony and eaten. Open Subtitles ففي النهاية سيتُم طردُه مِن المُستعمرة ويتُم أكله يؤكل؟
    Africa is no longer the colony of any country and must be respected and treated as such. UN لم تعد أفريقيا مستعمرة لأي بلد ويجب أن تحترم وتعامل على هذا النحو.
    the colony's plantation economy was based on cheap labour, using slaves from Africa. UN وكان الاقتصاد الزراعي للمستعمرة يقوم على يد عاملة رخيصة باستخدام العبيد الذين يجلبون من أفريقيا.
    the colony's ship will take everyone back to the Hunter home planet and so ends Hunter-human relations. Open Subtitles سفينة المستعمرة تأخذ الجميع إلى الوراء إلى منزل كوكب هنتر وهكذا ينتهي العلاقات هنتر الإنسان.
    While smaller lizards prey on the flies that pester the colony. Open Subtitles في حين ان السحالي الصغيرة تفترس الذباب الذي يضايق المستعمرة.
    So, if there are bad guys in the colony, Open Subtitles إذاً إن كان يوجد أشخاص سيئين في المستعمرة
    I'd heard the details of the crime flying around the colony. Open Subtitles لقد سمعت تفاصيل عن الجريمة تدور بين الناس في المستعمرة
    Something in the environment, the cure seems to lie within the colony. Open Subtitles شيء ما في البيئة المحيطة، يبدو أن العلاج يكمن بداخل المستعمرة.
    Now the colony eventually admitted that the witch trials were a mistake. Open Subtitles الآن المستعمرة في نهاية المطاف واعترف أن المحاكمات ساحرة كانت خطأ.
    He's always cultivated the finest cellar in the colony, huh? Open Subtitles كان دائماً يتعهدُ بالمشروب الأفخم في المستعمرة ها ؟
    In 1620, the first Parliament session was held after the Crown granted the colony limited self-government. UN وفي عام 1620، عقدت أول دورة للبرلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا.
    In 1620, the first Parliament was held after the Crown granted the colony limited self-government. UN وفي عام 1620، انعقد أول برلمان بعد أن منح التاج البريطاني المستعمرة حكما ذاتيا محدودا.
    Bram was arrested trying to leave the colony. Open Subtitles برام قـُـبض عليه وهو يحاول التسلل إلى خارج المُستعمرة
    My orders are to escort these children out of the colony. Open Subtitles أوامري أن أقوم بأخراج هؤلاء الأطفال إلى خارج المُستعمرة
    In 1893, France established the colony of Guinea, previously known as the Rivière du Sud (Southern River), with Conakry as its capital. UN وأنشأت فرنسا في 1893 مستعمرة غينيا، التي كانت تسمى سابقا بـ " نهر الجنوب " . وأصبحت كوناكري عاصمة لها.
    the colony's plantation economy was based on cheap labour, using slaves from Africa. UN وكان الاقتصاد الزراعي للمستعمرة يقوم على يد عاملة رخيصة باستخدام العبيد الذين يجلبون من أفريقيا.
    2.15 On 27 December 2008, the complainant started serving his sentence at the colony No. 161/7. UN 2-15 وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2008، بدأ صاحب الشكوى يقضي عقوبته في المجمّع رقم 161/7.
    It's for the good of the colony. You made the right decision. Open Subtitles ان هذا لصالح المستعمره لقد اتخذت القرار السليم
    After I banished him, I thought I'd make use of him, give him the chance to earn his way back to the colony. Open Subtitles بعد أن عاقبته، ظننتُ بأنّ بإمكاني أن أجد منفعةً منه واعطيه الفرصة بأن يكسب طريق العودة إلى المستوطنة
    " We feel that this is a welcome opportunity for a full review of the constitutional relationship between the United Kingdom and the colony of Montserrat. UN " إننا نشعر أن هذه فرصة سانحة للقيام باستعراض كامل للعلاقة الدستورية بين المملكة المتحدة ومستعمرة مونتسيرات.
    In relation to the incident of beatings of a female inmate in February 2009 in the women's prison colony in Dashoguz, the Committee notes with concern that, while the head of the colony was dismissed on bribery charges, no criminal sanctions were imposed on the officials responsible for this violence (arts. 2, 11, 12 and 16). UN وفيما يتعلق بحادثة ضرب نزيلة في شباط/فبراير 2009 في مجمع سجن النساء في داشوغوز، تلاحظ اللجنة بقلق أنه على الرغم من تسريح رئيس مجمع السجن بتهم الرشوة، فإنه لم تفرض أي عقوبات جنائية على الموظفين المسؤولين عن هذا العنف (المواد 2 و11 و12 و16).
    Listen, if the fighting makes its way back to the colony, you hide, got it? Open Subtitles اسمعوا، إن امتدّات المعركة إلى المُستَعمَرة اختبئوا، أتفهمني؟
    Of course, the colony Club is the oldest, most prestigious ladies' club in the city. Open Subtitles ،بالطبع, نادي الجماعة المشتركة هو أقدم و أرقى نادٍ للسيدات في المدينة
    We lost 26 before the colony fell. Open Subtitles لقد فقدنا 26 شخص قبل أن تسقُط المُستعمَرة
    Every person in the colony was filtered through this algorithm. Open Subtitles كلُّ شخص بالمستعمرة تم إختيارُهم عن طريقِ خوارزمية.
    He's willing to live for the colony, to fight for the colony, to die for the colony. Open Subtitles انه يعيش للمستعمره ويقاتل للمستعمره ويموت للمستعمره
    Medical supplies for money, I never gave them any information about the inside workings of the colony. Open Subtitles المعونات الطبيّة مُقابل المال، لم أُعطِهم أبداً أي معلومات عن الأمور الداخلة للمُستعمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more