"the commencement of commercial production" - Translation from English to Arabic

    • بدء الإنتاج التجاري
        
    • بدء الانتاج التجاري
        
    In view of the long lead time needed for mineral development projects, it would be important to address these issues well before the commencement of commercial production from the outer continental shelf. UN ونظرا إلى طول الوقت اللازم لإنجاز مشاريع التنمية المعدنية، يكون من المهم تناول هذه المسائل قبل بدء الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    In view of the long lead time needed for mineral development projects, it would be important to address these issues well before the commencement of commercial production from the outer continental shelf. UN ونظرا لطول الوقت اللازم لإنجاز مشاريع التنمية المعدنية، سيكون من المهم معالجة هذه المسائل قبل بدء الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    Nevertheless, the possibility that the Authority may in due course make provision for the recovery of some element of development costs is foreseen in annex 4, section 10.2 (c), of the Regulations, which provides that " such expenditures may be claimed by the contractor as a part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production " . UN غير أن البند 10-2 (ج) من المرفق 4 للنظام ينص على إمكانية وضع السلطة في الوقت المناسب أحكاما تقتضي استرداد قدر ما من تكاليف التنمية، وهو البند الذي ينص على أن " للمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري " .
    Nevertheless, the possibility that the Authority may in due course make provision for the recovery of some element of development costs is foreseen in annex 4, section 10.2(c), of the Regulations, which provides that " such expenditures may be claimed by the contractor as a part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production " . UN غير أن إمكانية أن تنص السلطة في الوقت المناسب على استرداد قدر ما من تكاليف التنمية منصوص عليه في البند 10-2 (ج) من المرفق 4 للنظام، وهو البند الذي ينص على أنه " للمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري " .
    - Whether the Authority would be in a position to contribute to the financing of measures for assistance to developing land-based producer States likely to suffer adverse effects from seabed production, when such assistance would be provided prior to the commencement of commercial production from the Area; UN - ما إذا كانت السلطة ستكتسب وضعا يسمح لها بالمشاركة في تمويل تدابير مساعدة الدول النامية المنتجة للمعادن من مصادر برية التي يحتمل أن تعاني من آثار ضارة بفعل الانتاج من قاع البحار، عند تقديم مثل هذه المساعدة قبل بدء الانتاج التجاري من المنطقة؛
    (a) Before the commencement of commercial production from the Area, a developing land-based producer State which considers itself likely to suffer adverse effects from future seabed production could submit an application for assistance to the appropriate organ of the Authority, through the Secretary-General, in accordance with articles 164 (2) (c) and 151 (10) of the Convention. UN )أ( قبل بدء الانتاج التجاري من المنطقة، يمكن للدولة النامية المنتجة من مصادر برية التي ترى أن من المحتمل أن تتضرر من الانتاج المرتقب من قاع البحار أن تتقدم بطلب مساعدة الى الجهاز المناسب في السلطة، عن طريق اﻷمين العام، طبقا للمواد ١٦٤ )٢( )ج( و ١٥١ )١٠( من الاتفاقية.
    (a) After the commencement of commercial production from the Area, a developing land-based producer State which considers itself affected by seabed production could submit an application for remedial measures to the appropriate organ of the Authority, through the Secretary-General, in accordance with articles 164 (2) (d) and 151 (10) of the Convention. UN )أ( بعد بدء الانتاج التجاري من المنطقة، يمكن للدولة النامية المنتجة من مصادر برية التي تعتبر نفسها قد تضررت من الانتاج من قاع البحار أن تتقدم بطلب اتخاذ تدابير تعويضية الى الجهاز المعني في السلطة، عن طريق اﻷمين العام، وفقا للفقرتين ١٦٤ )٢( )د( و ١٥١ )١٠( من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more