"the commentary on the" - Translation from English to Arabic

    • نص التعليق على مبادئ
        
    • ما جاء في التعليق على
        
    • إعداد التعليق على مبادئ
        
    • للتعليق على
        
    • وذكر أن التعليق على مبادئ
        
    • التعليق على المبادئ
        
    • التعليق على مشروع
        
    • التعليقات على المبادئ
        
    • والتعليق على هذه
        
    • شرح الاتفاقية
        
    • على الشرح المتعلق
        
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to translate the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct into all official languages of the United Nations and to disseminate it to Member States, international and regional judicial forums and appropriate organizations; UN 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُترجم نص التعليق على مبادئ بانغالور للسلوك القضائي إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وأن يعمّمه على الدول الأعضاء والمحافل القضائية الدولية والإقليمية وعلى المنظمات المختصة، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    The Meeting conducted a detailed review of the draft text of the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct, which had been prepared by the coordinator of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, in close consultation with the members of that Group. UN 9- أجرى الاجتماع استعراضا مفصلا لمشروع نص التعليق على مبادئ بنغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي التي أعدها منسق الفريق القضائي المعني بتدعيم نزاهة القضاء بالتشاور الوثيق مع أعضاء ذلك الفريق.
    Conscious also of the commentary on the norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, and finding it a useful interpretation and elaboration of the standards contained in the norms, UN وإذ تدرك أيضاً ما جاء في التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، وإذ تجد في ذلك التعليق تفسيراً وشرحاً مفيدين للمعايير الواردة في تلك القواعد،
    3. Looks forward to the imminent finalization of the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct and commends the work of the open-ended intergovernmental expert group established pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/23 of 27 July 2006 and the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; UN 3- يتطلّع إلى الانتهاء الوشيك من إعداد التعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، ويشيد بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أُنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23، المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006، وفريق القضاة المعني بتدعيم نـزاهة القضاء؛
    The Commission's conclusions should reflect the main goal of treaty interpretation, which was, according to the commentary on the draft articles on the law of treaties, to elucidate the meaning of the text. UN وينبغي لاستنتاجات اللجنة أن تعكس الهدف الرئيسي لتفسير المعاهدة وهو ما يتمثل، طبقاً للتعليق على مشاريع المواد على قانون المعاهدات، في إلقاء الأضواء على معنى النص.
    the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct would serve as a helpful resource in further developing detailed guidelines on judicial conduct. UN وذكر أن التعليق على مبادئ بنغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي سيكون مصدرا مفيدا لوضع مزيد من المبادئ التوجيهية التفصيلية بشأن سلوك الجهاز القضائي.
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary resources, to translate the commentary on the Bangalore Principles into all official languages of the United Nations and to disseminate it to Member States, international and regional judicial forums and appropriate organizations; UN 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة القيام، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، بترجمة نص التعليق على مبادئ بانغالور إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وتعميمه على الدول الأعضاء والمنتديات القضائية الدولية والإقليمية وعلى المنظمات المختصة؛
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, to translate the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct into all official languages of the United Nations and to disseminate it to Member States, international and regional judicial forums and appropriate organizations; UN 4- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُترجم نص التعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة، وأن يعمّمه على الدول الأعضاء والمحافل القضائية الدولية والإقليمية وعلى المنظمات المختصة، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, to translate the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct into all official languages of the United Nations and to disseminate it to Member States, international and regional judicial forums and appropriate organizations; UN 4- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُترجم نص التعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة، وأن يعمّمه على الدول الأعضاء والمحافل القضائية الدولية والإقليمية وعلى المنظمات المختصة، رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية لهذا الغرض؛
    Conscious also of the commentary on the Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, and finding it a useful interpretation and elaboration of the standards contained in the Norms, UN وإذ تدرك أيضاً ما جاء في التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، وإذ تجد في ذلك التعليق تفسيراً وشرحاً مفيدين للمعايير الواردة في تلك القواعد،
    Conscious also of the commentary on the norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, and finding it a useful interpretation and elaboration of the standards contained in the norms, UN وإذ تدرك أيضاً ما جاء في التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، وإذ تجد في ذلك التعليق تفسيراً وشرحاً مفيدين للمعايير الواردة في تلك القواعد،
    Conscious also of the commentary on the Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights, and finding it a useful interpretation and elaboration of the standards contained in the Norms, UN وإذ تدرك أيضاً ما جاء في التعليق على القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، وإذ تجد في ذلك التعليق تفسيراً وشرحاً مفيدين للمعايير الواردة في تلك القواعد،
    3. Looks forward to the imminent finalization of the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct and commends the work of the open-ended intergovernmental expert group established pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/23 of 27 July 2006 and the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; UN 3 - يتطلّع إلى الانتهاء الوشيك من إعداد التعليق على مبادئ بانغالور للسلوك القضائي، ويشيد بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أُنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 والفريق القضائي المعني بتدعيم نـزاهة القضاء؛
    3. Looks forward to the imminent finalization of the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct and commends the work of the open-ended intergovernmental expert group established pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/23 of 27 July 2006 and the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity; UN 3- يتطلّع إلى الانتهاء الوشيك من إعداد التعليق على مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي، ويشيد بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أُنشئ عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/23، المؤرخ
    6. The Working Group decided that the final text of the commentary on the Declaration should be submitted as the final commentary prepared by the Chairperson-Rapporteur, Mr. Asbjørn Eide. UN 6- قرر الفريق العامل أن يتم تقديم النص النهائي للتعليق على الإعلان بوصفه التعليق النهائي الذي أعده الرئيس - المقرر، السيد أسبيورن إيدي.
    (1) According to the commentary on the corresponding article (art. 21) on the responsibility of States for internationally wrongful acts, that article concerns " self-defence as an exception to the prohibition against the use of force " . UN 1 - وفقاً للتعليق على المادة المقابلة (المادة 21) المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، فإن تلك المادة تعتبر " الدفاع عن النفس استثناء لحظر استخدام القوة " ().
    the commentary on the Bangalore Principles of Judicial Conduct would serve as a helpful resource in further developing detailed guidelines on judicial conduct. UN وذكر أن التعليق على مبادئ بنغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي سيكون مصدرا مفيدا لوضع مزيد من المبادئ التوجيهية التفصيلية بشأن سلوك الجهاز القضائي.
    the commentary on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking was launched during the event. UN وخلال هذه المناسبة أُطلق التعليق على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالبشر.
    He believed that further emphasis should be given to the seriousness and mass character of such crimes in the commentary on the draft article. UN وأعرب عن اعتقاده أنه ينبغي التشديد بدرجة أكبر على جسامة هذه الجرائم وطابعها الجماعي في التعليق على مشروع المادة.
    the commentary on the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking explains that a human rights-based approach is a conceptual framework for dealing with a phenomenon such as trafficking that is normatively based on international human rights standards and that is operationally directed to promoting and protecting human rights. UN وتُوضح التعليقات على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص أن النهج القائم على حقوق الإنسان هو إطار مفاهيمي للتعامل مع ظاهرة مثل الاتجار بالأشخاص وأنه يستند بشكل معياري إلى معايير حقوق الإنسان الدولية وموجه عملياً نحو تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    4. Also recommends that after having received comments from Governments, United Nations bodies, specialized agencies, non-governmental organizations and other interested parties, the Commission on Human Rights consider establishing an open-ended working group to review the Norms on the Responsibilities of Transnational Corporations and Other Business Enterprises with regard to Human Rights and the commentary on the Norms; UN 4- توصي أيضاً بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان، بعد أن تصلها التعليقات من الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية وسائر الأطراف المعنية، في إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لاستعراض القواعد المتعلقة بمسؤولية الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان والتعليق على هذه القواعد؛
    As noted in the commentary on the OECD Model Convention: UN وفي هذا الصدد، لوحظ في شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية ما يلي:
    His delegation did not concur with the commentary on the guideline, which stated that a territorial reservation could be formulated only if it was expressly provided for in the treaty to which it related; the Vienna Conventions did not admit such a restriction. UN وإن وفده لا يوافق على الشرح المتعلق التوجيهي، الذي جاء فيه أنه لا يمكن صياغة التحفظ على نطاق اﻹقليم إلا إذا كان يوجد نص عليه صراحة في المعاهدة التي يتصل بها؛ ولم تتضمن اتفاقيات فيينا مثل هذا التقيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more