"the comments of governments" - Translation from English to Arabic

    • تعليقات الحكومات
        
    • لتعليقات الحكومات
        
    • ملاحظات الحكومات
        
    the comments of Governments in the Sixth Committee had also been taken into account. UN وقد روعيت أيضاً تعليقات الحكومات في اللجنة السادسة.
    It was recalled in this connection that the matter had been debated on several occasions and that the Commission's working hypothesis on the framework agreement approach had not given rise to objections in either the Commission or the General Assembly or in the comments of Governments. UN وذكر في هذا الصدد أن المسألة قد نوقشت في عدة مناسبات وأن الفرضية العملية التي وضعتها اللجنة بشأن نهج الاتفاق اﻹطاري لم تسفر عن أية اعتراضات لا في اللجنة ولا في الجمعية العامة ولا في تعليقات الحكومات.
    Noting the comments of Governments and the discussion held in the Sixth Committee at the sixty-third, sixty-sixth and sixty-eighth sessions of the General Assembly on this topic, UN وإذ تلاحظ تعليقات الحكومات والمناقشة التي أجريت في اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع في دورات الجمعية العامة الثالثة والستين والسادسة والستين والثامنة والستين،
    Noting the comments of Governments and the discussion held in the Sixth Committee at the sixty-third, sixty-sixth and sixty-eighth sessions of the General Assembly on this topic, UN وإذ تلاحظ تعليقات الحكومات والمناقشة التي أجريت في اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع في دورات الجمعية العامة الثالثة والستين والسادسة والستين والثامنة والستين،
    The Commission should therefore re-examine the whole issue of international crimes and delicts with great prudence and care, taking into account the comments of Governments and international legal doctrine, which had, to a certain extent, expressed views on that sensitive issue. UN ومن ثم يجب على لجنة القانون الدولي أن تعيد دراسة مسألة الجنايات والجنح الدولية بكاملها بمنتهى الحكمة وبتعمق، آخذة في اعتبارها ملاحظات الحكومات والشرعة الدولية، التي طرحت إلى حد ما آراء بشأن هذه المسألة المعقدة.
    Following its consideration of the comments of Governments and international organizations, the Commission reiterated its support for the preparation and dissemination of the indicators of commercial fraud, which were said to represent an extremely useful approach to a difficult problem. UN وأكّدت اللجنة من جديد، عقب نظرها في تعليقات الحكومات والمنظمات الدولية، تأييدها لإعداد وتعميم مؤشرات الاحتيال التجاري، التي قيل إنها تمثل نهجا بالغ الفائدة لمعالجة مشكلة صعبة.
    That work certainly does not need to be repeated: rather the focus should be on the formulation and possible elaboration of certain draft articles, in the light especially of the comments of Governments. UN ومن المؤكد أن ذلك العمل لا تلزم إعادته؛ بل ينبغي التركيز على الصياغة وعلى إمكانية تفصيل بعض مشاريع المواد، لا سيما على ضوء تعليقات الحكومات.
    374. the comments of Governments on countermeasures have been both general and specific in character. UN 374- كانت تعليقات الحكومات على التدابير المضادة عامة ومحددة معاً من حيث الطابع.
    Although in most cases the comments of Governments contributed to the deliberations of the Commission and were reflected in the choices made by the Special Rapporteurs and the Commission, that was not always the case. UN وعلى الرغم من أن تعليقات الحكومات في معظم الأحيان تساهم في مداولات اللجنة، وتنعكس في الاختيارات التي يجريها المقررون الخاصون واللجنة، فإن الأمر ليس كذلك بصفة دائمة.
    Although in most cases the comments of Governments contributed to the deliberations of the Commission and were reflected in the choices made by the special rapporteurs and the Commission, that was not always the case. UN ورغم أن تعليقات الحكومات تساهم في معظم الحالات في مداولات تلك اللجنة وتتجلى في خيارات المقررين الخاصين واللجنة ذاتها فإن الأمر ليس كذلك على الدوام.
    Although the topic remained conceptually confounding, the Commission might be able to achieve a realizable objective, and would be assisted in its work by the comments of Governments on the various elements referred to in paragraph 174 of the report. UN وعلى الرغم من أن الموضوع لا يزال مشوشاً من الناحية النظرية، قد تستطيع اللجنة تحقيق هدفاً قابلاً للتطبيق، وقد تساعدها في عملها تعليقات الحكومات على مختلف العناصر المشار إليها في الفقرة174 من التقرير.
    On the basis of the comments of Governments and his own views, the Special Rapporteur had added to the list of perpetrators private individuals acting on behalf of groups or associations. UN وقد أضاف المقرر الخاص إلى قائمة المجرمين، بناء على تعليقات الحكومات وآرائه الخاصة، اﻷفراد العاديون الذين يعملون نيابة عن مجموعات أو جمعيات.
    Following its consideration of the comments of Governments and international organizations as set out below and in addenda to this document, the Commission may wish to consider how to proceed with respect to the indicators of commercial fraud. UN 4- ولعل اللجنة تود، عقب نظرها في تعليقات الحكومات والمنظمات الدولية حسبما ترِد أدناه وفي الإضافات لهذه الوثيقة، أن تنظر في كيفية المضي قُدما فيما يتعلق بمؤشرات الاحتيال التجاري.
    With regard to article 23, the comments of Governments focused on the further clarification of the meaning of each paragraph and subparagraph. / Paras. 228-237, ibid., pp. 118-119. UN وفيما يتعلق بالمادة 23، ركزت تعليقات الحكومات على زيادة توضيح معنى كل فقرة وفقرة فرعية(105).
    This can be seen by reference to the comments of Governments concerning the duty of cooperation postulated in article 54 (3). UN وهذا ما يمكن الوقوف عليه بالإحالة إلى تعليقات الحكومات بشأن واجب التعاون المنصوص عليه في المادة 54 (3).
    With regard to the relations between the Commission and the Sixth Committee, their satisfactory quality was clear from chapters II and III of the report, dealing respectively with the work of the Commission at its fifty-fifth session and the issues on which the comments of Governments would be of particular interest. UN وفيما يختص بالعلاقات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة، فإن حالتها المُرضية تتضح من قراءة الفصلين الثاني والثالث من التقرير، اللذين يتناولان أعمال لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والخمسين والمواضيع التي تتسم تعليقات الحكومات عليها بأهمية خاصة.
    25. Mr. Tavares (Portugal) said that the Commission had indicated for each topic specific issues on which the comments of Governments would be of particular interest to it. UN 25 - السيد تافارِس (البرتغال): قال إن لجنة القانون الدولي قد بينت، بالنسبة لكل موضوع، المسائل المحددة التي تهتم اهتماما شديدا بالتماس تعليقات الحكومات عليها.
    Nevertheless, with regard to some of the other topics in the Commission's current programme, it was noticeable that once a topic had been put on the agenda, it seemed difficult to remove it, regardless of the comments of Governments during the Sixth Committee's discussions, or the utility of the outcome. UN ومع ذلك ففيما يتصل ببعض المواضيع الأخرى التي يحتويها برنامج اللجنة الحالي يلاحظ أنه ما أن يدرج موضوع ما على جدول الأعمال حتى يبدو من الصعب التخلص منه بصرف النظر عن تعليقات الحكومات خلال مناقشات اللجنة السادسة أو جدوى النتائج المتحصلة.
    47. In 1965, Sir Humphrey Waldock submitted to the Commission his fourth report on the law of treaties, in which he proposed a revision of the draft articles to take account of the comments of Governments. UN ٧٤- في عام ٥٦٩١ قدم السير همفري والدوك الى اللجنة تقريره الرابع عن قانون المعاهدات واقترح فيه تنقيح مشروع المواد لمراعاة ملاحظات الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more