"the comments on article" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات على المادة
        
    • التعليق على المادة
        
    For a detailed discussion, see the comments on article 10. UN وللاطلاع على مناقشة مفصلة، انظر التعليقات على المادة 10.
    The maternity grant will be discussed in detail in the comments on article 20 of the Covenant. UN فأما منحة الأمومة، فستتم مناقشتها بالتفصيل في التعليقات على المادة 20 من العهد.
    A broad description of special measures to protect motherhood is given in the comments on article 11. UN ويرد سرد مستفيض للتدابير الخاصة بحماية اﻷمومة في التعليقات على المادة ١١.
    It should be noted that all cases referred to under the comments on article 4 of the Convention cover all the legal guarantees of having a lawyer at the disposal of the accused. UN والجدير بالتذكير أن جميع الحالات التي تم التعرض إليها عند التعليق على المادة 4 من الاتفاقية قد تم فيها توفير كل الضمانات القانونية المتعلقة بحق المظنون فيهم في الاستعانة بمحامين.
    A full explanation of the labour laws in force will be provided among the comments on article 11, together with information on the rights enjoyed by women and their status in the government and private sectors. UN وسيأتي لاحقاً عند التعليق على المادة الحادية عشرة تقديم شرح واف لقوانين العمل النافذة مع بيان الحقوق التي تتمتع بها المرأة ووضعها في القطاعين الحكومي والأهلي.
    The implementation of provisions of part 2 of article 15 of the Convention has already been discussed above in the comments on article 13. UN وقد سبق أن نوقش تنفيذ أحكام البند ٢ من المادة ١٥ من الاتفاقية في التعليقات على المادة ١٣.
    While retaining the definition of the offence, the reform provides for more serious penalties in the manner discussed in this report in the comments on article 7 of the Convention. UN ومع الاحتفاظ بتعريف الجريمة، ينص الإصلاح على عقوبات أشد بالصورة التي تناولها هذا التقرير في التعليقات على المادة 7 من الاتفاقية.
    In this context reference is made to the comments on article 10 and in Recommendation 232, which relate, inter alia, to measures for the advancement of women in non-traditional occupations, in technology and in the natural sciences. UN وفي هذا السياق، ينبغي الإشارة إلى التعليقات على المادة 10 والتوصية 232، اللتين تتصلان في جملة أمور بالتدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في المهن غير التقليدية، في مجال التكنولوجيا والعلوم الطبيعية.
    Equal rights of men and women are discussed in the comments on article 3 in this report. UN 14- وتتناول التعليقات على المادة الثالثة في هذا التقرير موضوع المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    The problems concerning the disabled in Italy are described in full in the comments on article 11 of the Covenant. UN 71- وتتضمن التعليقات على المادة 11 من العهد وصفاً كاملاً للمشاكل المتعلقة بالمعوقين في إيطاليا.
    188. Reference is made to the comments on article 10 of the Covenant. UN ٨٨١- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد.
    218. Reference is made to the comments on article 10 of the Covenant. UN ٨١٢- نحيل إلى التعليقات على المادة ٠١ من العهد.
    371. As described in the comments on article 13, compulsory education free of charge for all is guaranteed in Germany. UN ١٧٣- التعليم الالزامي المجاني للجميع مكفول في ألمانيا كما ورد في التعليقات على المادة ٣١.
    8. the comments on article 1 fall into three categories: those calling for clarity in language or changes to the text; those suggesting additions to the commentary; and those calling for a clear distinction to be made between diplomatic protection and consular assistance. UN 8 - تندرج التعليقات على المادة 1 في ثلاث فئات: أولئك الذين يدعون إلى الوضوح في صياغة النص أو التغييرات المدخلة عليه؛ والذين يقترحون إضافات على التعليق؛ والذين يدعون إلى وضع تمييز واضح بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية.
    For example, Vilnius University introduced measures to protect women in the realm of scientific research. (This is described in a greater detail in the comments on article 10.) UN وعلى سبيل المثال، أدخلت جامعة فيلنيوس تدابير لحماية المرأة في مجال البحث العلمي )يرد بيان ذلك بقدر أكبر من التفصيل في التعليقات على المادة ١٠(.
    Data illustrating the consequences of all this are presented in the section of the Report on the “Principal ethnic and demographic characteristics of the country and its people”, as well as in the comments on article 3 of the Covenant. UN وترد البيانات التي توضح النتائج التي رتبتها هذه اﻷوضاع في القسم من التقرير المتعلق " بالسمات اﻹثنية والديموغرافية الرئيسية للبلد وشعبه " ، وفي التعليقات على المادة ٣ من العهد.
    53. As will also be seen in the comments on article 10 of the Convention, such offences are of a public nature and are subject to prosecution by the mere fact that they have taken place and that knowledge or notification thereof has been obtained by any means. UN 53- وكما سيتبين في التعليقات على المادة 10 من الاتفاقية، فإن هذه الجرائم ذات طابع عام وتخضع للمحاكمة بمجرد حدوثها أو العلم بها أو الإخطار عنها.
    189. In Egypt, authorization to work and authorization to reside are linked together, as explained in detail in the comments on article 25 of the Convention. UN 189- يتم في مصر إصدار إذن للعمل وإذن للإقامة ويتعين أن يكون إذن الإقامة مرتبطاً بإذن العمل على النحو السالف الإشارة إليه تفصيلاً في التعليق على المادة 25 من الاتفاقية الماثلة.
    191. The conditions governing work permits in Egypt and the situations in which a worker may be expelled and his work permit terminated have been discussed earlier in this report, in the comments on article 8 in part II above. UN 191- سبق الإشارة إلى شروط أذون العمل في مصر والأحوال الخاصة بالإبعاد وإنهاء تراخيص العمل في التعليق على المادة 8 من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    194. In Egypt, subjects of some neighbouring States enjoy special exemptions under the terms of agreements concerning freedom of work, as stated earlier in this report, in the comments on article 25 of the Convention. UN 194- ويتمتع في مصر رعايا بعض دول الجوار من إعفاءات خاصة بموجب اتفاقات خاصة بحرية العمل سبق الإشارة إليها في التعليق على المادة 25 من التقرير الماثل.
    138. A discussion of the Government's efforts to give effect to this right and to address the problem of unemployment and gradually reduce the unemployment rate, despite the problem of continued population growth, will be found in the comments on article 11 of the Covenant and Part III of this report. UN 138- وسنشير في التعليق على المادة 11 وفي الجزء الثالث من هذا التقرير إلى الجهود الحكومية المبذولة لتنفيذ هذا الحق ولمواجهة مشكلة البطالة والعمل على الخفض التدريجي لنسبة البطالة بالرغم من مشكلة التزايد السكاني وذلك من خلال خطط التنمية وبرامج التأهيل والتدريب ودعم المشروعات الصغيرة والأسر المنتجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more