"the commercial register" - Translation from English to Arabic

    • السجل التجاري
        
    • السِجِل التجاري
        
    The letter of acceptance must be filed with the commercial register, which makes this information public. UN وخطاب القبول يجب إيداعه لدى السجل التجاري الذي ينشر هذه المعلومة على الملء.
    The requirements relating to the maintenance of accounting records and financial reporting will continue to depend on the requirement for entry in the commercial register. UN والشروط المتعلقة بإقامة سجلات للمحاسبة وتقارير مالية ستظل تتوقف على شرط التسجيل في السجل التجاري.
    The Austrian police authorities make use of the commercial register to identify the executives of a company. UN وتستخدم أجهزة الشرطة النمساوية السجل التجاري للتعرّف على المديرين التنفيذيين لشركة ما.
    All companies in the commercial register must comply with the general accounting records requirements embodied in articles 957 - 963 of the code. UN وعلى جميع الشركات في السجل التجاري أن تمتثل لشروط سجلات المحاسبة العامة المجسدة في المواد 957-963 من القانون.
    On 23 February 1996, the author was present and the court ordered that information about the commencement of the liquidation proceedings be entered into the commercial register. UN وفي 23 شباط/فبراير 1996، حضر صاحب البلاغ وأمرت المحكمة بإدخال المعلومات المتعلقة ببدء إجراءات التصفية في السِجِل التجاري.
    (6) The shop shall be registered in the commercial register according to the provisions of the Commercial Registration Act; UN ٦ - أن يتم التسجيل في السجل التجاري تطبيقا ﻷحكام قانون السجل التجاري.
    2. Copy of the registration in the commercial register, indicating the activity of trading in and repairing arms and ammunition; UN ٢ - صورة السجل التجاري متضمنا نشاط الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها.
    In this case, it shall set a time limit for the company to begin operations and shall order it to be entered in the commercial register of the place in which it sets up its head office. UN وفي هذه الحالة، يقوم المكتب بوضع حد زمني للشركة لتبدأ عملياتها ويصدر أمراً بتسجيلها في السجل التجاري في المكان الذي تنشئ فيه مكتبها الرئيسي.
    However, there are no official data on solidarity associations entered in the Ministry of the Interior's register of non-profit associations and foundations or the commercial register. UN ولكن لا يوجد في سجل وزارة الداخلية للجمعيات والمؤسسات التي لا تستهدف الربح أو السجل التجاري أية بيانات رسمية بشأن جمعيات التضامن.
    A financial institution as defined in the Credit Institutions Act is a financial institution, or a branch of a foreign financial institution as listed in the commercial register in Estonia. UN المؤسسة المالية كما ورد تعريفها في قانون المؤسسات الائتمانية هي مؤسسة مالية أو فرع مؤسسة مالية أجنبية مسجلة في السجل التجاري في إستونيا.
    2.5 Pursuant to this ruling, the author's name was immediately deleted from the commercial register, and Waldemar's name was inserted as liquidator. UN 2-5 وبموجب هذا الحكم، شُطِب اسم صاحب البلاغ فوراً من السجل التجاري وأُدخل اسم فالدمر كمأمور تصفية.
    Accordingly the exchange offices, money remitters etc are under the supervision of the Estonian Financial Intelligence Unit. All Estonian legal entities - inter alia exchange offices, savings and loan associations - have to be entered into the commercial register and up-date their registered data regularly. UN وبالتالي، فإن مكاتب الصرف ومحولي الأموال وغيرهم يخضعون لإشراف وحدة الاستخبارات المالية الإستونية - ويجب إدراج جميع الكيانات القانونية الإستونية بما فيها مكاتب الصرف، و مؤسسات الادخار والإقراض - في السجل التجاري واستكمالُ البيانات المتعلقة بها في السجل بصورة منتظمة.
    (c) Copy of the registration in the commercial register, indicating the business activity of trading in and repairing arms and ammunition. UN )ج( صورة السجل التجاري متضمنا نشاط الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها.
    49. Austria indicated that, according to the regulations of the Austrian Commercial Code, which entered into force on 1 July 1996, each joint stock company was obliged to submit its balance sheet to the commercial register in order to be made public. UN 49- فقد أشارت النمسا إلى أن كل شركة مساهمة تعتبر ملزمة، وفقا للوائح القانون التجاري النمساوي الذي دخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 1996، بتقديم كشف بميزانيتها إلى السجل التجاري تمهيدا لنشرها.
    Some 175,000 of these companies were listed in the commercial register at the end of 2006. UN زهاء 000 175 من هذه الشركات مدرجاً في السجل التجاري في نهاية عام 2006().
    In general, the public has limited access to financial statements of Swiss companies since there is no requirement to publish or file them with the commercial register. UN 17- وبشكل عام فإن إمكانية وصول الجمهور إلى البيانات المالية للشركات السويسرية محدود بما أنه لا يوجد شرط يقضي بنشر أو تدوين هذه البيانات في السجل التجاري.
    On 27 May 1996, the judge of the District Court reversed her ruling of 15 March 1996, admitting that she had exceeded her authority by entering Waldemar's name as liquidator in the commercial register. UN وفي 27 أيار/مايو 1996، أبطلت قاضية المحكمة المحلية الحكم الذي أصدرته في 15 آذار/مارس 1996 معترفة بأنها قد تجاوزت صلاحياتها عندما أدخلت اسم فالدمر في السجل التجاري بوصفه مأمور التصفية.
    (1) In order to simulate a person for the purposes of performing the functions of a security authority, a corresponding entry shall be made in the commercial register, or the non-profit associations' and foundations' register, on the basis of an application by the relevant minister. UN (1) ينبغي تسجيل انتحال هويـة أي شخص لأغراض القيام بمهام السلطة الأمنية، في السجل التجاري أو في سجل الجمعية أو المؤسسة غير الربحية، وذلك على أساس طلب يقدم إلـى الوزير المسؤول.
    - In the case of legal entities: the style and name of the entity, the address of its principal place of business, the identity and the powers of the agents authorized to operate its bank account, and its registration numbers for corporation tax, in the commercial register, and for patents tax. UN - فيما يخص الأشخاص الاعتباريين: من الشكل والتسمية وعنوان المقر وهوية وسلطات الشخص أو الأشخاص الطبيعيين المخولين إنجاز عمليات في الحساب وكذا رقم الضريبة على الشركات أو رقم السجل التجاري أو رقم الباتانتا.
    As a result, some 10,000 enterprises recognized by the commercial register (out of approximately 484,000 enterprises) are expected to be subject to more stringent rules, which will include preparation of a cash flow statement, additional disclosures in the notes and a management discussion and analysis. UN ونتيجة لذلك ينتظر أن تخضع زهاء 000 10 مؤسسة معترف بها في السجل التجاري (من أصل قرابة 000 484 مؤسسة) لقواعد أكثر صرامة ستشمل إعداد بيان بالتدفقات النقدية، وعمليات إفصاح إضافية في الملاحظات وفي المناقشة والتحليل بشأن الإدارة.
    4.2 On 15 March 1996, the Plock District Court erroneously ordered changes to be made to the commercial register, without waiting for a final and enforceable order, in accordance with the Polish Commercial Code. UN 4-2 وفي 15 آذار/مارس 1996، أمرت محكمة بلوك خطأ بإدخال تعديلات على السِجِل التجاري قبل صدور حكم نهائي واجب النفاذ، وفقاً للقانون التجاري البولندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more