"the commission's agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال اللجنة
        
    • جدول أعمال الهيئة
        
    • جدول أعمال لجنة القانون الدولي
        
    • جدول أعمال لجنة بناء السلام
        
    • بخطة اللجنة
        
    • جدول أعمال لجنة وضع المرأة في
        
    • لجدول أعمال اللجنة
        
    • لجدول أعمال لجنة
        
    • على جدول أعمال لجنة
        
    Indeed, that approach should be applied to any country that was placed on the Commission's agenda. UN وأضاف أن هذا النهج ينبغي في الواقع تطبيقه بالنسبة لأي بلد يوضع على جدول أعمال اللجنة.
    Regret was expressed at the delay in completing the project, which had been on the Commission's agenda since the 1940s. UN وأعرب عن اﻷسف، للتأخر في اتمام المشروع الذي ما برح مدرجا في جدول أعمال اللجنة منذ اﻷربعينــات. وحثﱠـت اللجنـــة علــى
    The Netherlands, which hosted numerous international organizations, attached importance to the topic being placed on the Commission's agenda. UN وقال إن هولندا التي استضافت منظمات دولية عديدة تعلق أهمية على وضع هذا الموضوع على جدول أعمال اللجنة.
    The draft resolution also specifies the items on the Commission's agenda for 2011. There are three. UN ويحدد أيضا مشروع القرار البنود المدرجة في جدول أعمال الهيئة لعام 2011، يوجد فيه ثلاثة بنود.
    The Nordic countries therefore fully supported the recommendation that the topic should be added to the Commission's agenda. UN وتؤيد بلدان الشمال بالتالي تأييدا تاما التوصية التي تدعو الى ادراج هذا الموضوع في جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    We view those meetings as crucial to success in the countries on the Commission's agenda. UN وإننا نعتبر تلك الاجتماعات حاسمة الأهمية لتحقيق النجاح في البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    The same level of preparation does not exist for other topics on the Commission's agenda. UN غير أن ثمة مواضيع أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة لا تحظى بنفس مستوى الإعداد.
    Those briefings helped to deepen understanding of the synergy between the Commission and the Fund in the countries on the Commission's agenda. UN وساعدت هذه الإحاطات الإعلامية على تعميق فهم التآزر بين اللجنة والصندوق في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The same goes for the Security Council, which we think should resort more often to the advice of the PBC when discussing the mandates of missions in countries on the Commission's agenda. UN والأمر نفسه ينطبق على مجلس الأمن، الذي نعتقد أنه ينبغي له أن يطلب المشورة من لجنة بناء السلام بصورة أكثر لدى مناقشة ولايات البعثات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The number of countries on the Peacebuilding Commission agenda has grown from the initial two to six, and additional countries may request to be placed on the Commission's agenda during the biennium. UN وقد ارتفع عدد البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة من البلدين المدرجين ابتداءً إلى ستة بلدان، فيما قد تطلب بلدان أخرى إلى اللجنة إدراجها في جدول أعمالها خلال فترة السنتين.
    In that regard, I welcome the recent decision to include Liberia on the Commission's agenda. UN وفي ذلك الصدد، أؤيد القرار الذي اتخذ مؤخرا بإدراج ليبريا ضمن جدول أعمال اللجنة.
    As we make clear, the Commission's relationship with the Security Council is critical in shaping the Commission's agenda and in determining its relevance within the United Nations architecture. UN ونوضح أن علاقة اللجنة مع مجلس الأمن هامة في وضع جدول أعمال اللجنة وتحديد أهميتها داخل هيكلية الأمم المتحدة.
    In the light of that endorsement and the absence of further outstanding work, the topic should cease to be part of the Commission's agenda. UN وفي ضوء هذا التأييد وعدم وجود أعمال أخرى معلقة، فإن هذا الموضوع ينبغي أن يُشطب من جدول أعمال اللجنة.
    South Africa is pleased that the Peacebuilding Fund has not only assisted countries on the Commission's agenda but has also provided support to eight countries in similar circumstance, as designated by the Secretary-General. UN وتشعر جنوب أفريقيا بالغبطة لأن صندوق بناء السلام قدم المساعدات ليس للبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة فحسب، بل أيضا لثمانية بلدان تمر بظروف مماثلة وفق ما أشار به الأمين العام.
    We should act without dogmas by adopting a flexible approach and by tailoring our actions since the reality in the countries on the Commission's agenda varies greatly. UN وعلينا أن نعمل بدون عقائد جامدة من خلال اتباع نهج مرن وتصميم إجراءاتنا على ضوء التنوع الكبير لحقائق الواقع في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    It also includes development activities and establishing the economic foundations for countries on the Commission's agenda. UN فهو يشمل كذلك الأنشطة الإنمائية وإرساء الأسس الاقتصادية للبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The development of such an instrument should not put an additional burden on the Governments of the countries on the Commission's agenda. UN ولا ينبغي لتطوير هذه الأدوات أن يضع عبئا إضافيا على كاهل حكومات البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Cameroon endorsed the French proposal to place the issue of working methods on the Commission's agenda. UN وقد أيدت الكاميرون الاقتراح الفرنسي بإدراج مسألة أساليب العمل على جدول أعمال اللجنة.
    We welcome the fact that we have been able to reach agreement on the Commission's agenda. UN ونرحب بكوننا قد تمكنا من التوصل إلى اتفاق بشأن جدول أعمال الهيئة.
    We are pleased that the Commission's agenda includes an item on nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويسرنا أن جدول أعمال الهيئة يتضمن بندا بشأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار.
    The chosen topics must have attained a level of maturity, State practice and rule-making sufficient to justify being placed on the Commission's agenda. UN ويجب أن تبلغ المواضيع المختارة مستوى من النضج، وممارسة الدول، وصنع القواعد يكون كافياً لتبرير إدراجها في جدول أعمال لجنة القانون الدولي.
    At least one country has already expressed its wish to be included in the Commission's agenda. UN وقد أعرب بلد واحد على الأقل عن رغبته في أن يدرج في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    In addition, Fund resources, in combination with the efforts of the Commission, helped to ensure that the countries on the Commission's agenda benefited from the sustained attention and support of the international community, with 64 per cent of total contributions to the Fund being allocated to those countries as of October 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت موارد الصندوق، إلى جانب الجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام، على كفالة أن تستفيد البلدان المشمولة بخطة اللجنة مما يوليه لها المجتمع الدولي من اهتمام متواصل ودعم مستمر، حيث باتت نسبة 64 في المائة من مجموع المساهمات الواردة للصندوق تُخصص لتلك البلدان اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    In its resolution 1996/6, the Council decided that the Commission's agenda would annually include a sub-item 3 (b) on emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men, and requested the Secretary-General to prepare a report on emerging issues under that sub-item, as appropriate, at the request of the Commission or its Bureau. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1996/6 أن يشمل جدول أعمال لجنة وضع المرأة في كل سنة بندا فرعيا رقمه 3 (ب) يتعلق بالقضايا والاتجاهات والنهج الجديدة التي تؤثر على حالة المرأة أو على المساواة بين المرأة والرجل، وطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير بشأن القضايا الجديدة ضمن ذلك البند الفرعي، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها.
    We believe it important that agreement be reached as soon as possible on a second item for the Commission's agenda. UN ونعتقد أن من المهم التوصل إلى اتفاق بأسرع ما يمكن بشأن بند ثان لجدول أعمال اللجنة.
    Perhaps the Commission's agenda should include work on upgrading the comparison methodology in order to bring the common system and its potential comparators to a common denominator. UN ولعله ينبغي لجدول أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية أن يضم اﻷعمال المتعلقة برفع مستوى منهجية المقارنة من أجل الوصول بالنظام الموحد والخدمات المدنية التي يحتمل أن تتخذ أساسا للمقارنة إلى قاسم مشترك.
    The update represented an opportunity for an interactive dialogue with the broader membership, as well as for the Chairperson to seek the support of the Member States for the countries on the Commission's agenda. UN وأتاح ذلك فرصة لإجراء حوار تفاعلي مع عموم الأعضاء، ولقيام الرئيس بالتماس دعم الدول الأعضاء للبلدان الموضوعة على جدول أعمال لجنة بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more