In addition, the Commission's website was an important tool that should be continually improved. | UN | إضافة إلى ذلك، يعتَبر الموقع الشبكي للجنة أداة هامة لا بد من تحسينها باستمرار. |
Further enhancement of the Commission's website would also be a welcome step. | UN | وأضاف أن تحسين الموقع الشبكي للجنة سيكون خطوة تلقى الترحيب. |
1.13 We treat these sets of tables, which will be accessible through the Commission's website, as tertiary evidence, and we record our gratitude to their respective authors. | UN | 1-13 إننا نتعامل مع مجموعات الجداول هذه كمصدر ثالث للأدلة، وسيتسنى الاطلاع عليها عبر الموقع الشبكي للجنة. |
17.42 Finally, the subprogramme's work and achievements will be broadly shared with its beneficiaries through the continuous updating and development of the Commission's website and databases of the observatory of gender parity, wide dissemination of its main publications and findings in international events and key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders both within and outside the region. | UN | 17-42 وأخيرا، ستعمم أنشطة البرنامج الفرعي وإنجازاته على نطاق واسع على المستفيدين من خلال الاستكمال والتطوير المنتظمين لموقع اللجنة على الإنترنت ولقواعد بيانات مرصد المساواة بين الجنسين، اللجنة، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، بإشراك صناع السياسات الرئيسيين، والأوساط الأكاديمية، وغيرها من الأطراف المعنية داخل المنطقة وخارجها. |
The list will be published in hard copy and in PDF format on the Commission's website. | UN | وستُنشر القائمة على شكل نُسخ مطبوعة وعلى شكل PDFعلى موقع اللجنة على شبكة الإنترنت. |
It would be useful to publish on the Commission's website the information provided by States in all the official languages of the United Nations; the study of such information could be useful not only to Governments but also to enterprises. | UN | وسيكون من المفيد أن تنشر على الموقع الإلكتروني للجنة المعلومات المقدمة من الدول بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ ودراسة مثل هذه المعلومات يمكن أن تكون مفيدة ليس فقط للحكومات وإنما أيضا للشركات. |
Human rights information and education is provided in a range of forms, including printed information, oral presentations (such as training workshops and conferences), community workshops, cassette and video tapes, and the Commission's website. | UN | ويتم توفير المعلومات والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بمجموعة من الأشكال منها المعلومات المطبوعة، والعروض الشفوية (مثل الحلقات التدريبية والمؤتمرات)، والحلقات المجتمعية، وأشرطة الكاسيت وأشرطة الفيديو، وعلى موقع اللجنة على الشبكة العالمية. |
18. Referring to the Commission's website, she deplored that despite containing a wealth of valuable information, the website was difficult to navigate. | UN | ١٨ - وأشارت إلى الموقع الشبكي للجنة فأعربت عن أسفها لصعوبة تصفح الموقع الشبكي رغم أنه يحتوي على ثروة من المعلومات القيِّمة. |
The sanitized version, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter. | UN | ومن المتوقع أن تنجز على النحو المقرر، وفي موعد أقصاه أوائل الصيف الصيغة المصححة، بصياغة ملائمة على المواد الحساسة، لتوضع بعد ذلك على الموقع الشبكي للجنة. |
It appreciated the decision to make the edited summary records of the Commission's proceedings up to 2004 available on the Commission's website on a pilot basis and concurred on the need to expedite the preparation of summary records. | UN | ويعبر الوفد عن تقديره للقرار الصادر لجعل المحاضر الموجزة المنقحة لجلسات اللجنة حتى سنة 2004 متاحة على الموقع الشبكي للجنة على أساس تجريبي، ويوافق وفده على ضرورة الإسراع في إعداد المحاضر الموجزة. |
27. the Commission's website www.domesticviolence.gov.mt was set up in June 2007 as part of the Ministry's website. | UN | 27- وأنشئ الموقع الشبكي للجنة www.domesticviolence.gov.mt، في حزيران/ يونيه 2007 كجزء من الموقع الشبكي للوزارة. |
Briefing papers and Chair's summaries from the Working Group's sessions were widely disseminated in the United Nations peacebuilding community, including through the Commission's website, the Peacebuilding Community of Practice and the Peacebuilding Initiative of the Program on Humanitarian Policy and Conflict Research. | UN | ووزعت ورقات الإحاطات وموجزات الرؤساء الصادرة عن دورات الفريق العامل، على نطاق واسع، في مجتمع الأمم المتحدة لبناء السلام، بما في ذلك التوزيع عن طريق الموقع الشبكي للجنة بناء السلام، ومجتمع الممارسين في مجال بناء السلام، ومبادرة بناء السلام التي ينفذها برنامج السياسات الإنسانية وبحوث النزاعات. |
On the subject to the Commission's methods of work, his delegation would like to stress the necessity of ensuring adequate time for the important work of the special rapporteurs. It was also pleased to note the improvements made to the Commission's website, in particular the early publication of documents through the website. | UN | وبشأن موضوع طرائق عمل اللجنة أوضح أن وفده يود أن يؤكد على ضرورة إتاحة الوقت الكافي للأعمال المهمة التي يقوم بها المقررون الخاصون، كما يعرب عن ارتياحه إزاء ما لاحظه من تحسينات أضفيت على الموقع الشبكي للجنة وبخاصة النشر المبكر للوثائق على الموقع المذكور. |
A list of participants is available on the Commission's website (see para. 7). | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة المشاركين على الموقع الشبكي للجنة (انظر الفقرة 7). |
17.53 Finally, the subprogramme's work and achievements will be broadly shared with its beneficiaries through the continuous updating and development of the Commission's website and databases, wide dissemination of its main publications and findings in international events and key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders both within and outside the region. | UN | 17-53 وأخيرا، ستعمم أنشطة البرنامج الفرعي وإنجازاته على نطاق واسع على المستفيدين من خلال الاستكمال والتطوير المنتظمين لموقع اللجنة على الإنترنت ولقواعد بياناتها، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، بإشراك صناع السياسات الرئيسيين، والأوساط الأكاديمية، وغيرها من الأطراف المعنية داخل المنطقة وخارجها. |
17.42 Finally, the subprogramme's work and achievements will be broadly shared with its beneficiaries through the continuous updating and development of the Commission's website and databases of the observatory of gender parity, wide dissemination of its main publications and findings in international events and key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders both within and outside the region. | UN | 17-42 وأخيرا، ستعمم أنشطة البرنامج الفرعي وإنجازاته على نطاق واسع على المستفيدين من خلال الاستكمال والتطوير المنتظمين لموقع اللجنة على الإنترنت ولقواعد بيانات مرصد المساواة بين الجنسين، اللجنة، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، بإشراك صناع السياسات الرئيسيين، والأوساط الأكاديمية، وغيرها من الأطراف المعنية داخل المنطقة وخارجها. |
17.53 Finally, the subprogramme's work and achievements will be broadly shared with its beneficiaries through the continuous updating and development of the Commission's website and databases, wide dissemination of its main publications and findings in international events and key forums involving relevant policymakers, academia and other stakeholders both within and outside the region. | UN | 17-53 وأخيرا، ستعمم أنشطة البرنامج الفرعي وإنجازاته على نطاق واسع على المستفيدين من خلال الاستكمال والتطوير المنتظمين لموقع اللجنة على الإنترنت ولقواعد بياناتها، وتوزيع منشوراتها الرئيسية واستنتاجاتها على نطاق واسع في المناسبات الدولية والمنتديات الرئيسية، بإشراك صناع السياسات الرئيسيين، والأوساط الأكاديمية، وغيرها من الأطراف المعنية داخل المنطقة وخارجها. |
19. While the Nordic countries felt that the work on the topic of fragmentation was on the right track, it regretted that the Study Group's discussion papers had not been available on the Commission's website. | UN | 19 - وفي حين أن بلدان الشمال تشعر أن العمل على موضوع التجزؤ يسير في مساره الصحيح، فإنها أعربت عن أسفها لأن أوراق مناقشة الفريق الدراسي لم تكن متاحة على موقع اللجنة على شبكة الإنترنت. |
3. The sanitized version of the compendium, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter. | UN | 3 - من المتوقع إنجـاز الصيغة المنقحة مـن الخلاصة الوافية للمواد الحساسة المحررة على نحو ملائم في أوائل الصيف، على أن يتـم وضعها بعد ذلك ضمـن موقع اللجنة على شبكة الإنترنت. |
He supported the proposal that the finalized analytical study on the topic should be made available on the Commission's website and also published in its Yearbook. | UN | وأعرب عن تأييده للاقتراح الذي يقضي بأن تتاح الدراسة التحليلية المُنجزة بشأن الموضوع على الموقع الإلكتروني للجنة القانون الدولي مع نشرها أيضاً في حوليتها. |
The analytical study, which provided the background against which the 42 conclusions had been elaborated, had been finalized (A/CN.4/L.682 and Corr.1), was available on the Commission's website and would be included in its Yearbook. | UN | أما الدراسة التحليلية التي هيأت معلومات أساسية تم على أساسها وضع الاستنتاجات الاثنين والأربعين فقد تم إنجازها (A/CN.4/L.682 وCorr.1) وهي متاحة على موقع اللجنة على الشبكة العالمية وسوف يتم إدراجها في حوليتها. |