"the commission and its secretariat" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة وأمانتها
        
    • اللجنة ودور أمانتها
        
    • اللجنة الاقتصادية وأمانتها
        
    He urged the Commission and its secretariat to continue and further intensify its efforts to that end. UN وحث اللجنة وأمانتها على مواصلة جهودهما وزيادة مضاعفتها تحقيقا لهذه الغاية.
    the Commission and its secretariat would help those organizations to conduct the pilot study and would monitor it closely. UN وأن اللجنة وأمانتها تقومان بمساعدة هذه المنظمات على إكمال العملية التي ستتابعانها عن كثب.
    In that regard, the Commission and its secretariat were doing everything they could to promote constructive cooperation and complementarity between the various rule-making bodies. UN وفي هذا الشأن تقوم اللجنة وأمانتها بكل ما يمكنهما لنشر والتكامل التعاون البنَّاء بين الهيئات المختلفة التي تضع القواعد.
    the Commission and its secretariat should therefore consider carefully how work could be streamlined. UN ولذلك ينبغي أن تنظر اللجنة وأمانتها بعناية في كيفية تبسيط العمل.
    the Commission and its secretariat would take them, and particularly the concerns expressed, into careful consideration for the purposes of both the current and future work of UNCITRAL. UN وقال إن اللجنة وأمانتها ستراعي هذه التعليقات بمنتهى الدقة وعلى الأخص أي شواغل يُعرب عنها في سياق الاضطلاع بالعمل الحالي للأونسيترال أو بأعمالها في المستقبل.
    CCAQ supported the thrust of the conclusions relating to personnel policies, and reiterated its willingness to build up a partnership with the Commission and its secretariat in furthering progress in the personnel policy and personnel management areas. UN وأيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية التوجه العام للاستنتاجات المتعلقة بسياسات الموظفين، وكررت اﻹعراب عن استعدادها لبذل جهد مشترك منظم مع اللجنة وأمانتها لتحقيق المزيد من التقدم على صعيد سياسات الموظفين وإدارة شؤونهم.
    Mr. Rhodes is responsible for directing the work of the Commission and its secretariat in developing a single unified international civil service through the application of common personnel standards, methods and arrangements. UN والسيد رودس مسؤول عن توجيه عمل اللجنة وأمانتها سعيا إلى إيجاد خدمة مدنية دولية وحيدة موحدة، عن طريق تطبيق معايير ونهج وترتيبات موحدة لشؤون الموظفين.
    the Commission and its secretariat conducted more than 240 confidential interviews with victims and other witnesses. UN 14- وأجرت اللجنة وأمانتها أكثر من 240 مقابلة سرية مع الضحايا وشهود آخرين.
    14. the Commission and its secretariat conducted more than 240 confidential interviews with victims and other witnesses. UN 14- وأجرت اللجنة وأمانتها أكثر من 240 مقابلة سرية مع الضحايا وشهود آخرين.
    Although the Commission and its secretariat could not initiate legislation, they had the right to review all legislation from a gender perspective and suggest modifications. UN ورغم أنه ليس في وسع اللجنة وأمانتها وضع تشريعات، فلهما الحق في استعراض جميع التشريعات من منظور جنساني واقتراح إدخال تعديلات عليها.
    the Commission and its secretariat had organized and promoted three panels on biotechnology developments with the participation of and substantive inputs from representatives of various United Nations agencies and institutes. UN وقامت اللجنة وأمانتها بتنظيم ثلاث اجتماعات أفرقة بشأن التطورات في مجال التكنولوجيا الأحيائية والترويج لها، شارك فيها ممثلون من مختلف وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة وساهموا فيها مساهمة كبيرة.
    There had been an increase in the level of cooperation between the Commission and its secretariat and other bodies of the United Nations system, especially the Commission on Sustainable Development and the Commission on the Status of Women and their secretariats. UN وتحققت زيادة في مستوى التعاون بين اللجنة وأمانتها وبقية هيئات منظومة الأمم المتحدة، لا سيما لجنة التنمية المستدامة ولجنة وضع المرأة وأمانيتهما.
    The activities of the Commission and its secretariat must be supported and strengthened in order to ensure that the effort, time and resources invested in the preparation of its texts had not been in vain. UN وينبغي دعم وتقوية أنشطة اللجنة وأمانتها إذا أريد كفالة أن ما استثمر من الجهد والوقت والموارد في إعداد نصوصها لم يذهب عبثا.
    17. The Working Group also agreed that it was essential that the Commission and its secretariat, the staff representatives and the representatives of CCAQ should be partners in preparing the material so that all perspectives were considered. UN ٧١ - واتفق الفريق العامل أيضا على أن من اﻷساسي أن يكون كل من اللجنة وأمانتها وممثلي الموظفين وممثلي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية شركاء في إعداد المواد بحيث يولى الاعتبار لجميع المناظير.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    The Commission also decided that appropriate reporting and monitoring modalities should be put in place to ensure that the Commission and its secretariat were kept fully informed of the status and developments in respect of appointments of limited duration employment modalities. UN وقررت اللجنة أيضا أنه يتعين وضع اﻵليات الملائمة فيما يتعلق باﻹبلاغ والرصد للتأكد من أن اللجنة وأمانتها ستظلان مطلعتين اطلاعا كاملا على الوضع والتطورات فيما يتعلق بالتعيينات المحدودة المدة.
    The extensive work that the Commission and its secretariat put into the preparation of legal texts was complemented by the training and technical assistance programme carried out by the secretariat. UN وأضاف أن ما قامت به اللجنة وأمانتها من أعمال موسعة لتحضير النصوص القانونية استكملته أمانتها بالبرنامج الذي نفذته في مجال التدريب وتقديم المساعدة الفنية.
    The findings of a detailed questionnaire sent to all member countries and intensive consultations held thereafter have permitted individual member States, the principal subsidiary bodies, the Bureau of the Commission and its secretariat to be fully involved in the reform process. UN وأتاحت نتائج استبيان مفصل أرسل إلى جميع البلدان اﻷعضاء، والمشاورات المكثفة التي عقدت بعد ذلك، لكل من الدول اﻷعضاء، وللهيئات الفرعية الرئيسية، ومكتب اللجنة وأمانتها المشاركة الكاملة في عملية اﻹصلاح.
    A road map for the review was later developed and another series of consultations was held with interested member States (Friends of the Chair) at which member States expressed broad satisfaction with the work of the Commission and its secretariat. UN وأعدت في وقت لاحق خريطة طريق لعملية الاستعراض وعقدت سلسلة أخرى من المشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة (أصدقاء الرئيس) أعربت فيها الدول الأعضاء عن ارتياحها الكبير لعمل اللجنة الاقتصادية وأمانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more