"the commission and the committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة
        
    • اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية
        
    • اللجنة واللجنة السادسة
        
    • اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي
        
    • لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية
        
    • للجنة وللجنة
        
    • اللجنة ولجنة الجزاءات
        
    • لجنة التوفيق واللجنة المعنية بممارسة
        
    • لجنة مركز المرأة واللجنة
        
    Both the Commission and the Committee should discuss the feasibility of that proposal. UN وينبغي أن تقوم لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة بمناقشة جدوى هذا الاقتراح.
    the Commission and the Committee currently had before them a set of draft articles on the prevention of transboundary harm that formed an excellent basis for work. UN وأشار إلى أن لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة معروض عليهما حاليا مجموعة من مشاريع المواد بشأن منع الضرر العابر للحدود تشكل أساسا ممتازا للعمل.
    His delegation was convinced that the positive effects of the meeting would be of great value for the future work of both the Commission and the Committee. UN وقال إن وفده واثق من أن الآثار الإيجابية لهذا الاجتماع ستكون ذات قيمة كبيرة بالنسبة لمستقبل عمل كل من لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    It has been noticed that some of the members of the Commission and the Committee have been unable to attend the meetings in view of financial constraints related to the costs of their travel and subsistence. UN وقد لوحظ أن بعض أعضاء اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية لم يتمكنوا من حضور الاجتماعات نظرا للقيود المالية المتعلقة بتكاليف سفرهم وإقامتهم.
    In the case of unilateral acts of States, a study should be undertaken to enable the Commission and the Committee to determine whether there was sufficient material for a useful project. UN ففي حالة اﻷعمال التي تقوم بها الدول بصورة منفردة، ينبغي القيام بالدراسة لتمكين اللجنة واللجنة السادسة من تحديد ما إذا كانت هناك مادة كافية لوضع مشروع مفيد.
    In that context, he welcomed the growing interaction between the Commission and the Committee. UN وفي هذا الصدد، رحب بالتفاعل المتنامي بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    The meeting once a year between the Chairs of the Commission and the Committee to have an exchange of views and be informed of the developments on NGO-related issues in both organs should be continued. UN وينبغـي مواصلة عقد اجتماع مرة في السنة بين رئيسي لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء والاطلاع على التطورات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية في الجهازين.
    (a) Providing substantive and secretariat services to the Commission and the Committee on Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development; UN (أ) تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة للجنة وللجنة المعنية بتطوير النقل والاتصالات والسياحة والهياكل الأساسية؛
    CELAC supported a more interactive debate and a closer working relationship between the Commission and the Committee. UN وتؤيد الجماعة إجراء مناقشة أكثر تفاعلية وإقامة علاقة عمل أوثق بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    CELAC supported a more interactive debate and a closer working relationship between the Commission and the Committee. UN وتؤيد الجماعة إجراء مناقشة أكثر تفاعلية وإقامة علاقة عمل أوثق بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    The current method of communication between members of the Commission and the Committee during sessions of the General Assembly was perfectly adequate, and Geneva was an ideal venue for efficient analytical work by the Commission. UN وقال إن الطريقة الحالية للاتصال بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة أثناء دورات الجمعية العامة كافية تماما، وجنيف مكان مثالي للأعمال التحليلية التي تجريها لجنة القانون الدولي.
    41. Lastly, he noted that International Law Week provided an excellent opportunity for dialogue between the Commission and the Committee. UN 41 - وأخيرا، أشار إلى أن أسبوع القانون الدولي يتيح فرصة ممتازة للحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    The close working relationship between the Commission and the Committee was illustrated by the fact that the draft Guide had, over the past few years, been extensively revised in response to comments by delegations. UN وأضاف أن علاقة العمل الوثيقة بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة تتجلى في أنه على مدى السنوات القليلة الماضية تم تنقيح مشروع الدليل تنقيحا واسعا استجابة لتعليقات الوفود.
    The dialogue between the Commission and the Committee should always be scheduled near the time of the meeting of legal advisers. UN واختتم بقوله إن الحوار بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة ينبغي أن يحدد دائماً في وقت قريب من وقت انعقاد اجتماع المستشارين القانونيين.
    The " thematic dialogue " between the Commission and the Committee should be scheduled close in time to the meeting of legal advisers and should not overlap with relevant meetings of the General Assembly. UN أما " الحوار المواضيعي " بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة فينبغي تحديد مواعيده قرب اجتماع المستشارين القانونيين، على ألاّ يتداخل مع الاجتماعات ذات الصلة للجمعية العامة.
    86. Ms. Escobar Hernández (Special Rapporteur on immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction) said that it was indeed important for the Commission to hear the opinions of the members of the Sixth Committee on its work and to ensure ongoing interaction between the Commission and the Committee. UN 86 - السيدة إسكوبار هيرنانديز (المقررة الخاصة المعنية بحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية): قالت إن من الأهمية بمكان أن تستمع اللجنة إلى آراء أعضاء اللجنة السادسة بشأن أعمالها وأن تكفل استمرار التفاعل بين اللجنة واللجنة السادسة.
    The Rio Group supported a more interactive debate and a closer working relationship between the Commission and the Committee. UN وأعربت عن تأييد مجموعة ريو لتعزيز تفاعل النقاش وتوثيق العلاقة بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي.
    The Committee is concerned at the lack of clarity of the role of the Commission and the Committee, which may hamper the effective monitoring of the Convention. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وضوح دور لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، مما قد يعوِّق الرصد الفعال لتنفيذ الاتفاقية.
    (a) Providing substantive and secretariat services to the Commission and the Committee on Socio-economic Measures to Alleviate Poverty in Rural and Urban Areas and other related intergovernmental forums; UN (أ) تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة للجنة وللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر في المناطق الحضرية والريفية، وغيرهما من المنتديات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    It accused the Commission and the Committee of following a policy of revenge against the Iraqi people and requested that the Commission change its decision. UN واتهم اللجنة ولجنة الجزاءات باتباع سياسة من الانتقام ضد الشعب العراقي وطلب أن تغير اللجنة قرارها.
    The Assembly furthermore requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine (UNCCP) and other United Nations bodies associated with the question of Palestine to continue to cooperate fully with the Committee and expressed appreciation for the cooperation between the Commission and the Committee with regard to the modernization and preservation of the records of the Commission. UN وطلبت الجمعية علاوة على ذلك إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة بقضية فلسطين، أن تواصل التعاون على الوجه التام مع اللجنة، وأعربت عن تقديرها للتعاون القائم بين لجنة التوفيق واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف فيما يتعلق بتحديث وحفظ سجلات لجنة التوفيق.
    Forward-looking Strategies for the Advancement of Women 37.3 Equality 7A.86 In the biennium 1996-1997, the programme will continue to seek to improve the quality of servicing to the Commission and the Committee in implementing their mandates in the overall context of the Programme of Action adopted by the Fourth World Conference on Women. UN ٧ ألف - ٦٨ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيواصل هذا البرنامج الفرعي سعيه الى تحسين نوعية الخدمة المقدمة إلى لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لدى تنفيذهما لولايتيهما داخل اﻹطار العام لبرنامج العمل الذي يعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more