"the commission before" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة قبل
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل
        
    • للجنة قبل
        
    The understanding reached within the Commission before the start of the work on the topic was highly pertinent. UN ويكتسي التفاهم الذي تم التوصل إليه في اللجنة قبل بدء العمل بشأن هذا الموضوع أهمية بالغة.
    The Meeting might wish to consult the Commission before taking action on this matter. UN وقد يود الاجتماع التشاور مع اللجنة قبل اتخاذ إجراءات بشأن هذه المسألة.
    The subcommission aimed to submit its final recommendations in time for them to be considered by the Commission before the next election of its members. UN وتعتزم اللجنة الفرعية تقديم توصياتها الختامية في الوقت المحدد كي تنظر فيها اللجنة قبل انتخاب أعضائها الجدد.
    That documentation must be approved by the Commission before the coastal State can establish the final outer limits of their continental shelf. UN وتلك الوثائق يجب أن توافق عليها اللجنة قبل أن تحدد الدولة الساحلية المعنية الحدود النهائية الخارجية للجرف القاري.
    6. To assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. UN ٦ - تقديم المساعدة لﻷمانة في وضع جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل صياغته في شكله النهائي.
    In early 2004, the Chairman of the National Transitional Government of Liberia (NTGL), in an ill-advised move, appointed nine members of the Commission before the enabling legislation had been drafted or considered by Parliament. UN وفي أوائل عام 2004 بدرت من رئيس هذه اللجنة مبادرة غير صائبة تمثلت في تعيين 9 من أعضاء اللجنة قبل أن يوضع التشريع اللازم أو يقوم البرلمان بالنظر في ذلك التشريع.
    7. To assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. UN 7 - تقديم المساعدة للأمانة على وضع جدول الأعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة قبل صياغته في شكله النهائي.
    7. To assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. UN 7 - تقديم المساعدة للأمانة على وضع جدول الأعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة قبل صياغته في شكله النهائي.
    The Parties undertake to consult the Commission before taking decisions on measures relating to the present Peace Agreement. UN ويتعهد الطرفان بالتشاور مع اللجنة قبل اتخاذ قرارات أو تدابير تتعلق باتفاق السلام هذا.
    The view was also expressed that the Secretariat ought to inform States members of the Commission before an invitation was extended to a new non-governmental organization and before that organization was added to the list. UN ورئي أيضاً أنَّ على الأمانة أن تبلغ الدول الأعضاء في اللجنة قبل توجيه الدعوة إلى أي منظمة غير حكومية جديدة وقبل إضافة تلك المنظمة إلى القائمة.
    As he felt that it was not just a European issue but had broader international importance, he wished to engage in informal consultations with the members of the Commission before suggesting any amendment. UN وفي اعتقاده أن هذه قضية أوروبية وحسب وإن كانت لها أهمية دولية أوسع نطاقا. وهو يرغب في الدخول في مشاورات غير رسمية مع أعضاء اللجنة قبل اقتراح أي تعديل.
    He stated that the subcommission aimed to submit its final recommendations in time for it to be considered by the Commission before the next election of its members. UN وأفاد بأن اللجنة الفرعية تهدف إلى تقديم توصياتها النهائية في الموعد المحدد لكي تنظر فيها اللجنة قبل الانتخابات المقبلة لأعضائها.
    (ii) The Division should review the potential of the common country assessment to support the reporting needs of the Commission for national information and make proposals for consideration by the Commission before the end of its tenth session, in 2002; UN `2 ' وينبغي للشُعبة أن تستعرض إمكانية أن يدعم التقييم القطري المشترك احتياجات اللجنة من تقديم تقارير عن المعلومات الوطنية، وأن تقدم مقترحات كي تنظر فيها اللجنة قبل انتهاء دورتها العاشرة، في عام 2002؛
    E. Difficulties encountered by the Commission before its departure for the field 21 - 26 9 UN هاء- الصعوبات التي واجهتها اللجنة قبل مغادرتها إلى الميدان 21-26 10
    E. Difficulties encountered by the Commission before its departure for the field UN هاء - الصعوبات التي واجهتها اللجنة قبل مغادرتها إلى الميدان
    The management of the Division should ensure that a statement of programme budget implications is submitted to the Commission before any steps are taken to undertake activities emanating from new resolutions. UN ينبغــي أن تكفل إدارة الشعبــة تقديم بيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانيــة البرنامجية إلى اللجنة قبل اتخاذ أي خطوات للقيــام بأنشطة ناتجة عن قرارات جديدة.
    (ii) The Division should review the potential of the common country assessment to support the reporting needs of the Commission for national information and make proposals for consideration by the Commission before the end of its tenth session, in 2002; UN ' 2` ينبغي للشعبة أن تستعرض إمكانية أن يدعم التقييم القطري المشترك احتياجات اللجنة من التقارير عن المعلومات الوطنية، وأن تقدم مقترحات كي تنظر فيها اللجنة قبل انتهاء دورتها العاشرة في عام 2002؛
    These members were of the opinion that it was essential to update the comparison using the total compensation methodology as approved by the Commission before any recommendations could be made. UN وارتأى هؤلاء اﻷعضاء أن من الجوهري استكمال المقارنة باستخدام منهجية التعويض اﻹجمالي على النحو الذي وافقت عليه اللجنة قبل إمكان تقديم أية توصيات.
    6. A first matching run was performed for all claims that were filed with the Commission before 1 July 1993. UN ٦ - وقد أجريت أول عملية مضاهاة بالنسبة لجميع المطالبات التي تم تقديمها الى اللجنة قبل ١ تموز/ يوليه ١٩٩٣.
    Assuming the current rate of progress, as outlined by the Chairman of the Commission before the nineteenth Meeting of States Parties, it could be 50 years or more before the Commission will have examined all the submissions. UN وإذا افترضنا استمرار وتيرة التقدم على النحو الوارد في تقرير رئيس اللجنة قبل الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، فقد تستغرق اللجنة 50 عاما حتى تنتهي من فحص كل تلك الطلبات.
    6. To assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. UN ٦ - تقديم المساعدة لﻷمانة في وضع جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل صياغته في شكله النهائي.
    107. A call was made to settle the new working conditions of the Commission before the election of new members in 2012. UN 107 - ووُجه نداء من أجل تسوية ظروف العمل الجديدة للجنة قبل انتخاب أعضاء جدد في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more