"the commission for equality" - Translation from English to Arabic

    • لجنة المساواة
        
    • اللجنة المعنية بالمساواة
        
    • اللجنة المعنية بتحقيق المساواة
        
    • للجنة المساواة
        
    • ولجنة المساواة
        
    The other national mechanism for gender equality, the Commission for Equality in Work and Employment was maintained despite the reform. UN إن الآلية الوطنية الأخرى للمساواة بين الجنسين، وهي لجنة المساواة في العمل والتوظيف، استبقيت على الرغم من الإصلاح.
    the Commission for Equality and Human Rights did in fact have a mandate to investigate the UK Border Agency. UN وأضافت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان لها بالفعل ولايتها للتحقيق في أعمال وكالة الحدود في المملكة المتحدة.
    Between 2004 and 2006, the Commission for Equality and Women's Rights published scientific and didactic support materials for teachers at all levels of education. UN بين 2004 و 2006 نشرت لجنة المساواة وحقوق المرأة مواد للدعم العلمي والتعليمي للمعلمين على جميع مستويات التعليم.
    the Commission for Equality and for the Rights of Women has presented numerous participations, denouncing advertisements that act against the dignity of women. UN وقد قدمت اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة إسهامات عديدة نددت فيها باﻹعلانات التي تنال من كرامة المرأة.
    It also welcomes the establishment of the Commission for Equality and against Racial Discrimination. UN وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء اللجنة المعنية بتحقيق المساواة ومكافحة التمييز العنصري.
    Mandatory prior consultation of the Commission for Equality in Work and Employment UN استشارات إلزامية مسبقة للجنة المساواة في العمل والتوظيف
    In 2006, the Commission for Equality and Women's Rights began publishing works, envisaging parents, on the promotion of gender equality in family education. UN في عام 2006 بدأت لجنة المساواة وحقوق المرأة، مستهدفة الآباء، بنشر مؤلفات عن تعزيز المساواة الجنسانية في تعليم الأسرة.
    Up until the end of 2004, the Commission for Equality and Women's Rights was responsible for implementing the Second National Plan against Domestic Violence. UN حتى نهاية عام 2004، كانت لجنة المساواة وحقوق المرأة مسؤولة عن تنفيذ الخطة الوطنية الثانية لمكافحة العنف المنزلي.
    All shelters' internal regulations must be approved in advance by the Commission for Equality and Women's Rights, so that their organisation is standardised and validated. UN إن اللوائح الداخلية لجميع الملاجئ يجب أن تقرها مسبقا لجنة المساواة وحقوق المرأة، حتى يُوَحد ويجاز تنظيمها.
    The Government had looked at multiple discrimination and considered that grouping everything together under the Commission for Equality and Human Rights would strengthen protection. UN فالحكومة نظرت إلى التمييز المتعدد الوجوه، ورأت أن تجميع كل الأشياء معا داخل لجنة المساواة وحقوق الإنسان، سوف يعزز حماية هذه الحقوق.
    the Commission for Equality and Human Rights was committed to undertaking investigations within key sectors in which equality issues were particularly manifest. UN وأعلنت أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان ملتزمة بإجراء تحقيق في القطاعات الرئيسية التي تبرز فيها قضايا المساواة بشكل خاص.
    Compliance with the Gender Equality Duty was enforced by the Commission for Equality and Human Rights, which was a powerful, well-resourced and independent body. UN وأشارت إلى أن لجنة المساواة وحقوق الإنسان تطبق الامتثال لهذا المرسوم، وهي جهاز قوي له موارده واستقلاله.
    The Law and Plan envisaged restructuring the Commission for Equality and Women's Rights (CEWR) and the CITE. UN ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    The Law and Plan envisaged restructuring the Commission for Equality and Women's Rights (CEWR) and the CITE. UN ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    In addition, existing bodies such as the Commission for Equality in Labour and Employment were able to receive complaints. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت الهيئات القائمة، مثل لجنة المساواة في العمل والعمالة، من تلقي الشكاوى.
    It has also integrated the attributions of the Commission for Equality in Labour and Employment regarding the promotion of equality. UN كما عُهد إليها باختصاصات لجنة المساواة في العمل والتوظيف بشأن تعزيز المساواة.
    127. Among the various measures and initiatives implemented by the Commission for Equality and the Rights of Women, we list the following: UN ١٢٧ - ومن بين مختلـــف التدابير والمبادرات التي نفذتها اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة، نورد ما يلي:
    The Equal Opportunities Commission will be responsible for enforcing the duty until October 2007, when the Commission for Equality and Human Rights will take over. UN وسوف تكون اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص مسؤولة عن إنفاذ الواجب حتى تشرين الأول/أكتوبر 2007، عندما تتولى المسؤولية اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق الإنسان.
    9. Law Decree number 166/91, of 9 May 1991, created the Commission for Equality and for the Rights of Women, which is the national mechanism for equality, taking the place of the Commission for the Feminine Condition, created in 1977. UN ٩ - أنشأ المرسوم بقانون رقم ١٦٦/٩١، المؤرخ ٩ آيار/ مايو ١٩٩١، اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة، وهي اﻵلية الوطنية للمساواة، التي حلت محل اللجنة المعنية بحالة اﻹناث، التي أنشئت في عام ١٩٧٧.
    That report should also include information about the cases dealt with by the Commission for Equality and against Racial Discrimination. UN كما يجب أن تُضَمِّن ذاك التقرير معلومات عن الحالات التي تتناولها اللجنة المعنية بتحقيق المساواة ومكافحة التمييز العنصري.
    The seminars were organised by the women's NGO of the Advisory Council of the Commission for Equality and Women's Rights and Higher School of Education of Santarém, respectively. UN ونظمت الحلقتين المنظمةُ غير الحكومية المعنية بالمرأة التابعة للمجلس الاستشاري للجنة المساواة وحقوق المرأة والمدرسة العليا للتعليم في سانتاريم، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more