"the commission for reception" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الاستقبال
        
    • ولجنة الاستقبال
        
    • للجنة الاستقبال
        
    the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) successfully completed its work and has initiated the preparation of its final report. UN وأنجزت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة أعمالها بنجاح وشرعت في إعداد تقريرها النهائي.
    Two recommendations made by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation on justice had both been implemented. UN وقد نُفذت توصيتان من التوصيات التي قدمتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) was established in 2000. UN وقد أُنشئت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة في عام 2000.
    809. Various policies and programmes had been set up to implement other recommendations made by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation addressed to Timor-Leste. UN 809- ووضعت عدة برامج وسياسيات لتنفيذ توصيات أخرى قدمتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة لتيمور - ليشتي.
    Parliament has postponed discussion of the recommendations of the Commission of Truth and Friendship and the Commission for Reception, Truth and Reconciliation to an undetermined future date. UN وأرجأ البرلمان مناقشة توصيات كل من لجنة الحقيقة والصداقة ولجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة إلى تاريخ لاحق غير محدد.
    Technical assistance in the preparation of the final report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation UN تقديم مساعدة فنية في مجال إعداد التقرير الختامي للجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة
    I also hope that Parliament will resume debate on the draft laws on reparations and on the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. UN ويحدوني الأمل أيضا في أن يستأنف البرلمان المناقشة بشأن مشاريع القوانين المتعلقة بتعويض الضحايا وبشأن المؤسسة التي ستتابع نتائج أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    Bearing in mind the recommendation of the Commission for Reception, Trust and Reconciliation, regarding a law on victim compensation, France inquired about measures planned to enact this law. It made recommendations. UN وذكّرت فرنسا بتوصية لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة فيما يتعلق بوضع قانون لتعويض الضحايا، واستفسرت عن التدابير المقررة لسن هذا القانون وقدمت توصيات.
    It further noted that the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) estimated that at least 102,800 civilians died during this period as a result of the conflict. UN كما لاحظ أن لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة قدرت بأن ما لا يقل عن 800 102 مدني لقوا مصرعهم أثناء الفترة هذه نتيجة للصراع.
    33. the Commission for Reception, Truth and Reconciliation was established to facilitate reconciliation with justice. UN 33 - أنشئت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة لتيسير التصالح مع العدالة.
    63. Progress on the draft laws on the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship and on reparations is particularly welcome. UN 63 - ومن دواعي الغبطة إنه قد أحرز تقدم في إعداد مشاريع القوانين المتعلقة بإنشاء مؤسسة لمتابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة المصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة وفي التحضير لها.
    The proposed follow-on institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship will be vital as a means to promote reconciliation. UN وستكون المؤسسة المقترحة لمتابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة، حيوية باعتبارها وسيلة لتعزيز المصالحة.
    In that connection, we were pleased to note that the Parliament is to take up a draft law to set up a successor body to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship. UN وفي ذلك الصدد، كان من دواعي سرورنا ملاحظة أن البرلمان سيتناول مشروع قانون لإنشاء هيئة تخلف لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    A. Report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation UN ألف - تقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة
    A. the Commission for Reception, Truth UN ألف- لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة 38-43 14
    37. the Commission for Reception, Truth and Reconciliation held final hearings during the reporting period. UN 37 - وقد عقدت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة جلسات استماع ختامية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    33. the Commission for Reception, Truth and Reconciliation is focusing on the preparation of its final report. UN 33 - وتركز لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة على إعداد تقريرها النهائي.
    A. the Commission for Reception, Truth and UN ألف- لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة 36-39 11
    The proposed re-establishment of a capacity to investigate the serious crimes of 1999 as well as active follow-up to the report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation will constitute a recognition that combating impunity in one set of circumstances is necessary to prevent impunity in the next. UN ومن شأن اقتراح إعادة إنشاء هيئة للتحقيق في الجرائم الخطيرة المرتكبة في عام 1999 وكذلك المتابعة النشطة لتقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة أن يشكلا اعترافا بأن مكافحة الإفلات من العقاب في مجموعة من الظروف لازم لمنع الإفلات من العقاب في ظروف أخرى.
    Impunity for past crimes, including those referred by the United Nations Commission of Inquiry and the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Truth and Friendship Commission, has been addressed UN معالجة الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة
    Assisted the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) UN تقديم المساعدة للجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more