"the commission for sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنمية المستدامة
        
    • للجنة التنمية المستدامة
        
    • اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • ولجنة التنمية المستدامة
        
    • للجنة المعنية بالتنمية المستدامة
        
    the Commission for Sustainable Development should consider this question. UN وينبغي أن تدرس لجنة التنمية المستدامة هذه المسألة.
    the Commission for Sustainable Development should consider the question of international environmental standards. UN وينبغي أن تنظر لجنة التنمية المستدامة في مسألة المعايير البيئية الدولية.
    We have asked the functional commissions to review their working methods in the light of the changes that have been made by the Commission for Sustainable Development. UN وقد طلبنا من اللجان الفنية أن تستعرض أساليب عملها في ضوء التغييرات التي أجرتها لجنة التنمية المستدامة.
    The organization has also been the major groups organizing partner of the Commission for Sustainable Development. UN وكانت المنظمة أيضاً الشريك الرئيسي للجنة التنمية المستدامة في تنظيم المجموعات.
    Such collaboration and cooperation would facilitate the formulation of practical recommendations for further consideration at the next session of the Commission for Sustainable Development. UN إن هذا التعاون من شأنه أن ييسر وضع توصيات عملية للمزيد من النظر في هذه المسائل في الدورة القادمة للجنة التنمية المستدامة.
    We have seen the Commission for Sustainable Development and the Global Environment Facility take their faltering first steps. UN لقد شهدنا اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمرفق العالمي للبيئة وهما يخطوان خطواتهما اﻷولى المترددة.
    Linkages between UN-Habitat and the Commission for Sustainable Development UN الارتباطات بين موئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة
    the Commission for Sustainable Development should press for agreement on clear and comprehensive international measures to promote a mutually supportive relationship between environment and trade. UN وينبغي للجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تحرص على التوصل إلى اتفاق بشأن وضع تدابير دولية واضحة وشاملة ﻹقامة علاقة بين البيئة والتجارة يدعم فيها كل منهما اﻵخر.
    The approach adopted by the Commission for Sustainable Development was cited. UN وأشير إلى النهج الذي اعتمدته لجنة التنمية المستدامة.
    This would also be possible if the Commission for Social Development were to adopt the methods of work of the Commission for Sustainable Development. UN وسيتسنى ذلك أيضا إذا اعتمدت لجنة التنمية الاجتماعية أساليب عمل لجنة التنمية المستدامة.
    Funds are currently provided to cover the costs of airfare for 10 members of the Commission for Sustainable Development from the region. UN وتتاح حالياً أموال لتغطية تكاليف السفر بالطائرة لعشرة أعضاء من لجنة التنمية المستدامة في المنطقة.
    Mexico therefore attached great importance to strengthening the existing United Nations institutional machinery for managing sustainable development and environmental protection, in the light of lessons learned, including the experience of the Commission for Sustainable Development. UN لذلك فإن المكسيك تعلق أهمية كبيرة على تعزيز الآليات المؤسسية القائمة حاليا في الأمم المتحدة لإدارة التنمية المستدامة والحماية البيئية، في ضوء الدروس المستفادة، بما في ذلك خبرة لجنة التنمية المستدامة.
    The organization continued to attend the annual meetings of the Commission for Sustainable Development. UN واصلت المنظمة حضور اجتماعات لجنة التنمية المستدامة.
    Recommendations of the General Assembly at its nineteenth special session regarding the working methods of the Commission for Sustainable Development UN توصيات الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة بشأن أساليب عمل لجنة التنمية المستدامة
    the Commission for Sustainable Development has a mandate to review the implementation of the Barbados Programme of Action within the context of its multi-year thematic programme of work. UN إن من ولاية لجنة التنمية المستدامة أن تستعرض تنفيذ برنامج عمل بربادوس في سياق برنامج عملها الموضوعي المتعدد السنوات.
    The Director of the Department's Division for Sustainable Development provided a briefing to the Board on the third session of the Commission for Sustainable Development. UN وقدم مدير شعبة التنمية المستدامة باﻹدارة معلومات إحاطة موجزة الى المجلس عن الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة.
    The outcome of this intergovernmental process would then directly contribute to the final meeting of the Commission for Sustainable Development in 2013, as well as into the session of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific for that year. UN وستُدرج بعد ذلك نتائج هذه العملية الحكومية الدولية مباشرة في الجلسة الختامية للجنة التنمية المستدامة في عام 2013، وكذلك في دورة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لتلك السنة.
    In addition, UNIDO supported NCPCs in contributing to the preparatory process and meeting of the nineteenth session of the Commission for Sustainable Development, and in particular for the development of a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production. UN وإضافة إلى ذلك، دعمت اليونيدو مراكز الإنتاج الأنظف الوطنية إسهاماً في العملية التحضيرية للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة وفي انعقاد تلك الدورة، وخصوصاً فيما يتعلق بوضع إطار العمل لعشر سنين للبرامج الخاصة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    We look forward, as a small island State, to the finalization of the policy options and financial instruments and mechanisms under consideration by the Commission for Sustainable Development and other United Nations bodies. UN وإننا نتطلع، بوصفنا دولا جزرية صغيرة، الى وضع صيغة نهائية للخيارات السياسية والصكوك واﻵليات المالية التي هي قيد النظر من قبل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    The follow-up process in the Commission for Sustainable Development will ensure the full participation of all countries in the implementation of the Programme of Action. UN وعملية المتابعة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ستضمن المشاركة التامة لجميع البلدان في تنفيذ برنامج العمل.
    The Economic and Social Council -- which has the responsibility for integrated follow-up of United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, as well as its functional commissions, including the Commission on Human Rights and the Commission for Sustainable Development -- should contribute concrete ideas and inputs to the 2005 event. UN وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي - الذي تقع على عاتقه المسؤولية عن المتابعة المتكاملة لمؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، فضلا عن لجانها العاملة، بما فيها لجنة حقوق الإنسان ولجنة التنمية المستدامة - أن يساهم بأفكار ومدخلات ملموسة في حدث 2005.
    The fifteenth session of the Commission for Sustainable Development, which will take place from 30 April to 12 May 2007, offers an ideal opportunity to focus the world's attention on the energy needs of the worlds urban poor, particularly those residing in informal settlements. UN وتوفر الدورة الخامسة عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد خلال الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 12 أيار/مايو 2007 فرصة مثالية لتركيز اهتمام العالم على احتياجات فقراء العالم من الطاقة ولا سيما أولئك الذين يعيشون في المستوطنات العشوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more