"the commission for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة لفترة السنتين
        
    • اللجنة في فترة السنتين
        
    • الإسكوا لفترة السنتين
        
    The work programme of the Commission for the biennium 2000–2001 represents another step in that direction. UN ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب.
    The work programme of the Commission for the biennium 2000–2001 represents another step in that direction. UN ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب.
    The Committee considered and approved the budget of the Commission for the biennium 2008-2009, including the budget for the Follow-up Programme for Environmental Awards, and presented a report on its discussion, during the closing plenary meeting of the session. UN وقد نظرت اللجنة ووافقت على ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2008-2009 بما فيها ميزانية برنامج متابعة التعويضات البيئية وقدمت تقريرا عن مناقشتها خلال اجتماع الجلسة العامة الختامية.
    50. Pursuant to the recommendations of the Commission, as subsequently endorsed by the Economic and Social Council, the Secretariat has revised the programme of work of the Commission for the biennium 2002-2003 and has redistributed the resources approved for that biennium by the General Assembly among the new subprogrammes. UN 50 - وعملا بتوصيات اللجنة على النحو الذي أيدها به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد ذلك، أجرت الأمانة العامة تنقيحا لبرنامج عمل اللجنة في فترة السنتين 2002-2003، وأعادت توزيع الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة الســنتين، فيــما بين البرامـج الفرعية الجديدة.
    89. Recognizes that the repositioning of the Economic Commission for Africa is a crucial element of reform shaping the work of the Commission for the biennium 2008 - 2009 and beyond, and notes that the repositioning will enhance the role of the Commission in strengthening coordination and collaboration among United Nations agencies and other agencies; UN 89 - تسلم بأن إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عنصر بالغ الأهمية من عناصر الإصلاح ويحدد معالم عمل اللجنة في فترة السنتين 2008-2009 وما بعدها، وتلاحظ أن إعادة التنظيم ستؤدي إلى توطيد دور اللجنة في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى؛
    The Committee also notes that most publications of the Commission for the biennium 2004-2005 will be made available in printed format only. UN وهي تلاحظ أيضا أن معظم منشورات الإسكوا لفترة السنتين 2004-2005 ستكون متاحة على شكل مطبوعات فقط.
    The financial reserve was last adjusted in 1989 to a level of $1,002,663, equivalent to 9.89 per cent of the total programme of work of the Foundation approved by the Commission for the biennium 1988-1989. UN وكانت آخر مرة سُوي فيها الاحتياطي المالي في عام 1989، حيث بلغ مستواه 663 002 1 دولارا، وهو ما يُعادل 9.89 في المائة من مجموع تكاليف برنامج عمل المؤسسة الذي وافقت عليه اللجنة لفترة السنتين 1998-1999.
    1. Endorses the programme of work and priorities of the Commission for the biennium 1998-19997 as amended; UN ١ - يقر برنامج عمل وأولويات اللجنة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١)٧(، بعد إدخال التعديلات عليها؛
    1. Endorses the programme of work and priorities of the Commission for the biennium 1998-199917 as amended; UN ١ - يقر برنامج عمل وأولويات اللجنة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١)٧١(، بعد إدخال التعديلات عليها؛
    The financial reserve was last adjusted in 1989 to a level of $1,002,663, equivalent to 9.89 per cent of the total programme of work of the Foundation approved by the Commission for the biennium 1988–1989. UN وكانت آخر مرة سُوي فيها الاحتياطي المالي في عام ١٩٨٩، حيــث بلــغ مستــواه ٦٦٣ ٠٠٢ ١ دولارا، وهو ما يُعادل ٩,٨٩ في المائة من مجموع تكاليف برنامج عمل المؤسسة الذي وافقت عليه اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٨٩.
    Pursuant to the recommendations of the Commission, as subsequently endorsed by the Economic and Social Council, the Secretariat revised the programme of work of the Commission for the biennium 2006-2007 during 2006 and redistributed the approved post and non-post resources among the revised subprogrammes. UN وعملا بتوصيات اللجنة، بصيغتها المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت لاحق، نقحت الأمانة العامة برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2006-2007 خلال عام 2006 وأعادت توزيع الموارد المعتمدة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها فيما بين البرامج الفرعية المنقحة.
    As a result, 37 outputs of marginal utility, consisting mainly of servicing of meetings and non-recurrent publications which had been previously approved as part of the programme of work of the Commission for the biennium 20042005 pursuant to ECLAC resolution 589 (XXIX), are proposed to be deleted (see annex). UN ونتيجة لذلك، يقترح حذف 37 ناتجا من النواتج ذات الفائدة الهامشية، وهي نواتج تتعلق أساسا بتقديم الخدمات للاجتماعات والمنشورات غير المتكررة التي تمت الموافقة عليها سابقا كجزء من برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2004-2005 عملا بقرار اللجنة 589 (د-29) (انظر المرفق).
    Other reports submitted to the Commission covered the monitoring of population programmes; activities of the Inter-Agency Task Force for the Implementation of the Programme of Action; activities of intergovernmental and non-governmental organizations dealing with reproductive rights and reproductive health; flows of financial resources; and programme implementation in 1995 and the programme of work of the Commission for the biennium 1996-1997. UN وغطت التقارير اﻷخرى المقدمة إلى اللجنة رصد البرامج السكانية؛ وأنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج العمل؛ وأنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تتناول الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية؛ وتدفقات الموارد المالية؛ وتنفيذ البرامج في عام ١٩٩٥ وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    16A.5 The main objective of the reforms and renewal of the Economic Commission for Africa (ECA) in the past few years has been to seek to make a significant contribution to the realization of Africa’s development priorities, in partnership with other institutions. The work programme of the Commission for the biennium 2000–2001 represents another step in that direction. UN ٦١ ألف - ٥ لقد كان السعي الى تقديم مساهمة ملموسة في تحقيق أولويات التنمية في أفريقيا، بالمشاركة مع المؤسسات اﻷخرى ذات الصلة، أحد اﻷهداف الرئيسية لﻹصلاحات والتجديدات التي حدثت في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا خلال السنوات القليلة الماضية - ويشكل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ خطوة أخرى في ذلك الاتجاه.
    16A.5 The main objective of the reforms and renewal of the Economic Commission for Africa (ECA) in the past few years has been to seek to make a significant contribution to the realization of Africa’s development priorities, in partnership with other institutions. The work programme of the Commission for the biennium 2000–2001 represents another step in that direction. UN ٦١ ألف - ٥ لقد كان السعي الى تقديم مساهمة ملموسة في تحقيق أولويات التنمية في أفريقيا، بالمشاركة مع المؤسسات اﻷخرى ذات الصلة، أحد اﻷهداف الرئيسية لﻹصلاحات والتجديدات التي حدثت في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا خلال السنوات القليلة الماضية - ويشكل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى في ذلك الاتجاه.
    Pursuant to the recommendations of the Commission, as subsequently endorsed by the Economic and Social Council, the Secretariat has revised the programme of work of the Commission for the biennium 2006-2007 and has redistributed the resources approved for that biennium among the new subprogrammes. UN وعملا بتوصيات اللجنة، على النحو الذي أقره بعد ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أجرت الأمانة العامة تنقيحا لبرنامج عمل اللجنة في فترة السنتين 2006-2007، وأعادت توزيع الموارد المعتمدة لفترة السنتين، فيما بين البرامج الفرعية الجديدة.
    89. Recognizes that the repositioning of the Economic Commission for Africa is a crucial element of reform shaping the work of the Commission for the biennium 2008-2009 and beyond, and notes that the repositioning will enhance the role of the Commission in strengthening coordination and collaboration among United Nations agencies and other agencies; UN 89 - تسلّم بأن إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عنصر بالغ الأهمية من عناصر الإصلاح يحدد معالم عمل اللجنة في فترة السنتين 2008-2009 وما بعدها، وتلاحظ أن إعادة التنظيم ستؤدي إلى توطيد دور اللجنة في تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى؛
    V.69. The Advisory Committee was informed that no changes were being proposed in the organizational structure of the secretariat of the Commission for the biennium 1998-1999, although as a result of the changes in the lines of responsibilities for the implementation of the work programme of ECLAC, only 12 organizational units will report to the Executive Secretary of the Commission, compared to the current 19. V.70. UN خامسا - ٦٩ وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه لا يقترح إجراء أي تغيير في الهيكل التنظيمي ﻷمانة اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالرغم من أنه نتيجة للتغيرات التي حدثت في تسلسل المسؤوليات عن تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فإن ١٢ وحدة تنظيمية فقط ستقدم تقارير إلى اﻷمين التنفيذي للجنة مقابل ١٩ وحدة تقدم تقاريرها في الوقت الحاضر.
    V.69. The Advisory Committee was informed that no changes were being proposed in the organizational structure of the secretariat of the Commission for the biennium 1998-1999, although as a result of the changes in the lines of responsibilities for the implementation of the work programme of ECLAC, only 12 organizational units will report to the Executive Secretary of the Commission, compared to the current 19. V.70. UN خامسا - ٦٩ وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأنه لا يقترح إجراء أي تغيير في الهيكل التنظيمي ﻷمانة اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بالرغم من أنه نتيجة للتغيرات التي حدثت في تسلسل المسؤوليات عن تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فإن ١٢ وحدة تنظيمية فقط ستقدم تقارير إلى اﻷمين التنفيذي للجنة مقابل ١٩ وحدة تقدم تقاريرها في الوقت الحاضر.
    The Committee also notes that most publications of the Commission for the biennium 2004-2005 will be made available in printed format only. UN وهي تلاحظ أيضا أن معظم منشورات الإسكوا لفترة السنتين 2004-2005 ستكون متاحة على شكل مطبوعات فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more