"the commission in its resolution" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة في قرارها
        
    • قرار اللجنة
        
    • وفي قرار لجنة حقوق الإنسان
        
    • اللجنة بموجب قرارها
        
    • اللجنة بقرارها
        
    • اللجنة الوارد في قرارها
        
    • قرار لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان في قرارها
        
    • لجنة حقوق الإنسان بقرارها
        
    3. The recommendations and measures approved by the Commission in its resolution 1994/80 guided the Special Rapporteur in his investigations and in the preparation of this report. UN ٣ - وقد استرشد المقرر الخاص بالتوصيات والتدابير التي أقرتها اللجنة في قرارها ١٩٩٤/٨٠ في تحقيقاته وفي إعداد هذا التقرير.
    8. The Commission, in its resolution 2000/87, recommended to the Economic and Social Council the establishment of a Permanent Forum on Indigenous Issues as an advisory body to the Council. UN 8 - وقد أوصت اللجنة في قرارها 2000/87، بإنشاء منتدى دائم معني بالقضايا المحلية يعمل كهيئة استشارية للمجلس.
    The mandate of the Group was clarified and extended by the Commission in its resolution 1997/50 to cover the issue of administrative custody of asylumseekers and immigrants. UN وقامت اللجنة في قرارها 1997/50 بتوضيح ولاية الفريق وتوسيعها لتشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    Its mandate was clarified and extended by the Commission in its resolution 1997/50. UN ووُضحت ولاية الفريق العامل ومُددت في قرار اللجنة 1997/50.
    The mandate of the Group was clarified and extended by the Commission in its resolution 1997/50 to cover the issue of administrative custody of asylumseekers and immigrants. UN وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 1997/50 جرى توضيح ولاية الفريق وتوسيعها كيما تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لطالبي اللجوء والمهاجرين.
    The mandate of the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression was established by the Commission in its resolution 1993/45. UN 108- أنشأت اللجنة بموجب قرارها 1993/45 الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    77. The Commission, in its resolution 42/11, established 30 June 2000 as the deadline for Governments to submit to the Executive Director their biennial questionnaires, in order to provide the necessary time for analysis of the information and reporting to the Commission. UN 77- وقد حددت اللجنة بقرارها 42/11، يوم 30 حزيران/يونيه 2000 موعدا نهائيا لكي تقدم الحكومات استبياناتها الاثناسنوية الى المدير التنفيذي لاتاحة الوقت اللازم لتحليل المعلومات وابلاغها الى اللجنة.
    The mandate of the Group was clarified and extended by the Commission in its resolution 1997/50 to cover the issue of administrative custody of asylum-seekers and immigrants. UN وقامت اللجنة في قرارها 1997/50 بتوضيح ولاية الفريق وتوسيعها لتشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    The Commission, in its resolution 42/11, called for subsequent reports to be prepared for its consideration in the years 2003, 2005, 2007 and 2008. UN ودعت اللجنة في قرارها 42/11 إلى إعداد التقارير اللاحقة لكي تنظر فيها في الأعوام 2003 و2005 و2007 و2008.
    The Working Group's recommendation to the Commission to establish a high-level task force on the right to development was endorsed by the Commission in its resolution 2004/7. UN وأيدت اللجنة في قرارها 2004/7 توصية الفريق العامل المتعلقة بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى تعنى بالحق في التنمية.
    The Special Rapporteur intends to report to the Commission at its fifty-fifth session as requested by the Commission in its resolution 1998/68. * A/53/150. UN وتعتزم المقررة الخاصة تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين حسبما طلبته اللجنة في قرارها ١٩٩٨/٦٨.
    68. The Commission, in its resolution 1995/86, recommended that the Fourth World Conference on Women consider the question of means of integrating the human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity. UN ٨٦- وأوصت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٦٨ بأن ينظر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المسألة المتعلقة بوسائل ادماج حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب النشاط الذي تضطلع به على منظومة اﻷمم المتحدة.
    164. At its forty—ninth session, the Commission, in its resolution 1993/79, adopted the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour. UN ٤٦١- في دورتها التاسعة واﻷربعين، اعتمدت اللجنة في قرارها ٣٩٩١/٩٧ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال.
    The Working Group believes that such a visit will enable it to fulfil the specific request made by the Commission in its resolution 1997/50. UN ويعتقد الفريق العامل أن هذه الزيارة ستمكنه من تلبية الطلب المحدد الذي تقدمت به اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٠٥.
    Reiterating that such workshops should be organized regularly, and if possible annually as proposed by the Government of the Republic of Korea and endorsed by the Commission in its resolution 1995/48, UN وإذ تكرر تأكيد أنه يجب أن تنظم حلقات التدارس هذه بانتظام وعلى أساس سنوي اذا أمكن، على نحو ما اقترحته حكومة جمهورية كوريا وأيدته اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٨٤،
    OHCHR also organized a seminar on the right to truth in Geneva from 17 to 18 October 2005, as part of the process of elaborating a study on this subject as requested by the Commission in its resolution 2005/66. UN كما نظمت المفوضية حلقة دراسية عن الحق في معرفة الحقيقة عقدت في جنيف في يومي 17 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كجزءٍ من عملية إعداد دراسة عن هذا الموضوع وفقاً لما طلبته اللجنة في قرارها 2005/66.
    The work of the Commission has been designed to reflect the overall vision contained in the Shanghai Declaration, adopted by the Commission in its resolution 60/1. UN وروعيت في أعمال اللجنة الرؤية العامة الواردة في إعلان شنغهاي، الذي اعتمدته اللجنة في قرارها 60/1.
    Its mandate was clarified and extended by the Commission in its resolution 1997/50. UN ووُضحت ولاية الفريق العامل ومُددت في قرار اللجنة 1997/50.
    Its mandate was clarified and extended by the Commission in its resolution 1997/50. UN ووضّحت ولاية الفريق العامل ومُدِّدت في قرار اللجنة 1997/50.
    The mandate of the Group was clarified and extended by the Commission in its resolution 1997/50 to cover the issue of administrative custody of asylumseekers and immigrants. UN وفي قرار لجنة حقوق الإنسان 1997/50، جرى توضيح ولاية الفريق وتوسيعها كيما تشمل مسألة الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    131. The mandate of the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression was established by the Commission in its resolution 1993/45. UN 131- أنشأت اللجنة بموجب قرارها 1993/45 الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير.
    The General Assembly, in its resolution 50/156, decided that the Voluntary Fund should also be used to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the open—ended inter—sessional working group of the Commission on Human Rights established by the Commission in its resolution 1995/32. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 50/156 أن يستخدم صندوق التبرعات أيضاً لمساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان الأصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والذي أنشأته اللجنة بقرارها 1995/32.
    43. During the first week of the session, a high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards for combating racism was convened by the Office of the High Commissioner for Human Rights as requested by the Commission in its resolution 2005/64. UN 43 - وخلال الأسبوع الأول من الدورة، عقدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حلقة دراسية رفيعة المستوى عن العنصرية والانترنت وعن المعايير الدولية التكميلية لمكافحة العنصرية، وذلك بناء على طلب اللجنة الوارد في قرارها 2005/64.
    The Subcommission decision was endorsed by the Commission in its resolution 1991/43 and the Economic and Social Council in its decision 1991/262. UN وأيد كل من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩١/٣٤ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٦٢ مقرر اللجنة الفرعية.
    3. Section II contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner aimed at addressing the geographical composition issues identified by the Commission in its resolution 2005/72, while fully observing Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. UN ٣- ويصف الفرع الثاني تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية ابتغاء معالجة مسائل التكوين الجغرافي التي حددتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها ٢٠٠٥/٧٢، مع المراعاة التامة لسياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، ولا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية.
    The mandate of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar was established by the Commission in its resolution 1992/58 and extended most recently in resolution 2004/61. UN قررت لجنة حقوق الإنسان بقرارها 1992/58 ولاية المقرر الخاص للجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، ووسعت تلك الولاية في الآونة الأخيرة بالقرار 2004/61.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more