"the commission in this regard" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة في هذا الصدد
        
    • اللجنة الاقتصادية في هذا الصدد
        
    • اللجنة بالموافقة في هذا الصدد
        
    Another representative of Mr. Milinkevich, Mr. Labkovich, had also complained to the Commission in this regard. UN وقام ممثل آخر للسيد ميلينكيفيتش، هو السيد لبكوفيتش، بتقديم شكوى أيضاً إلى اللجنة في هذا الصدد.
    Another representative of Mr. Milinkevich, Mr. Labkovich, had also complained to the Commission in this regard. UN وقام ممثل آخر للسيد ميلينكيفيتش، هو السيد لبكوفيتش، بتقديم شكوى أيضاً إلى اللجنة في هذا الصدد.
    Some of the laws already reviewed by the Commission in this regard include: UN ومن القوانين التي راجعتها اللجنة في هذا الصدد ما يلي:
    This committee meets biennially during the Commission sessions to consider the secretariat's biennial report on SSC in the region, and to adopt decisions to guide the activities of the Commission in this regard. UN وتجتمع هذه اللجنة مرة كل سنتين خلال دورات اللجنة الاقتصادية للنظر في التقرير الذي تقدمه الأمانة كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة، واتخاذ القرارات لتوجيه أنشطة اللجنة الاقتصادية في هذا الصدد.
    The decisions taken by the Commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد في أي مرحلة لاحقة من اﻹجراءات.
    The decisions taken by the Commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل في أي مرحلة لاحقة من الاجراءات القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    The decisions taken by the Commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد في أي مرحلة لاحقة من اﻹجراءات.
    The decisions taken by the Commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN والقرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد يمكن أن تعدل في أي مرحلة لاحقة من الدعوى.
    The decisions taken by the Commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل في أي مرحلة لاحقة من الاجراءات القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    The decisions taken by the Commission in this regard may be amended at any later stage of the proceedings. UN ويجوز أن تعدل في أي مرحلة لاحقة من اﻹجراءات القرارات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    The global and regional standards referred to earlier in this paper may provide useful guidance to the Commission in this regard. UN ومن شأن المعايير العالمية والإقليمية المشار إليها آنفا في هذه الورقة أن تقدّم إرشادات توجيهية مفيدة إلى اللجنة في هذا الصدد.
    Both the OIOS recommendations for improving the performance of the subregional offices and the actions to be taken by the Commission in this regard are outlined in annex II to the present document. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتحسين أداء المكاتب دون الإقليمية وكذلك الإجراءات التي ستتخذها اللجنة في هذا الصدد.
    144. The Commission considered that proposals presented by CCAQ would provide a basis for achieving the above-stated objectives consistent with the 1995 recommendations of the Commission in this regard. UN ١٤٤ - ورأت اللجنة أن الاقتراحات المقدمة من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية توفر أساسا لتحقيق اﻷهداف المذكورة أعلاه تمشيا مع التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذا الصدد في عام ١٩٩٥.
    3. Takes note with interest of the conclusions and recommendations of the Commission in this regard and commends them to the organizations of the common system in the development of their policies and programmes in this area; UN ٣ - تحيط علما مع الاهتمام بما صدر عن اللجنة في هذا الصدد من استنتاجات وتوصيات وتزكية لدى مؤسسات النظام الموحد وهي تعد سياساتها وبرامجها في هذا المجال؛
    3. Takes note with interest of the conclusions and recommendations of the Commission in this regard and commends them to the organizations of the common system in the development of their policies and programmes in this area; UN ٣ - تحيط علما مع الاهتمام باستنتاجات وتوصيات اللجنة في هذا الصدد وتزكيها لدى المنظمات الداخلة في النظام الموحد عند وضع سياساتها وبرامجها في هذا المجال؛
    In line with this mandate and the decision of the eighth session of the Commission in this regard, the sectoral review process commenced with the convening of the Expert Meeting on New and Dynamic Sectors of World Trade, held from 7 to 9 February 2005. UN ووفقاً لهذا التفويض وللمقرر الذي اعتمدته اللجنة في هذا الصدد في دورتها الثامنة، فقد بدأت عملية الاستعراضات القطاعية هذه بعقد اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية الذي عُقِد في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2005.
    25. While the political accompaniment by the Commission for the electoral process in Sierra Leone has benefited from an advanced degree of convergence among key international partners for the country, the divergence of views within the international community in response to the April coup d'état that disrupted the electoral process in Guinea-Bissau has rendered the task of the Commission in this regard considerably more challenging. UN 25 - وبينما استفادت المواكبة السياسية التي قامت بها اللجنة للعملية الانتخابية في سيراليون من حصول درجة متقدمة من التقارب بين شركاء البلد الدوليين الرئيسيين، فقد جعل انقسام الآراء داخل المجتمع الدولي ردا على الانقلاب العسكري الذي وقع في نيسان/أبريل وأدى إلى تعطل العملية الانتخابية في غينيا - بيساو مهمة اللجنة في هذا الصدد أكثر صعوبة إلى حد كبير.
    This committee meets biennially during the Commission sessions to consider the secretariat's biennial report on SSC in the region, and to adopt decisions to guide the activities of the Commission in this regard. UN وتجتمع هذه اللجنة مرة كل سنتين خلال دورات اللجنة الاقتصادية للنظر في التقرير الذي تقدمه الأمانة كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة، واتخاذ القرارات لتوجيه أنشطة اللجنة الاقتصادية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more