"the commission invited the" - Translation from English to Arabic

    • دعت اللجنة
        
    • ودعت اللجنة
        
    • دعت لجنة حقوق الإنسان
        
    • دعت فيه اللجنة
        
    • ودعت اللجنةُ
        
    Following the submission of the recommendations by the Subcommission, the Commission invited the respective delegations to address the Commission. UN وبعد قيام اللجنة الفرعية بتقديم التوصيات، دعت اللجنة الوفود المعنية إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة.
    In paragraph 7, the Commission invited the Special Rapporteur, in carrying out this mandate, to: UN ٥٦ - وفي الفقرة ٧، دعت اللجنة المقرر الخاص، في أدائه لولايته، الى القيام بما يلي:
    the Commission invited the Working Group to continue to include in its recommendations, whenever appropriate, proposals for specific projects to be realized under the programme of advisory services. UN دعت اللجنة الفريق العامل إلى أن يواصل تضمين توصياته، عند الاقتضاء، مقترحات بشأن مشاريع محددة تنفﱠذ في إطار برنامج الخدمات الاستشارية.
    the Commission invited the Special Rapporteur of the Commission for Social Development to address the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session, which will take place in 2000. UN ودعت اللجنة المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للأمم المتحدة إلى إلقاء كلمة أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين التي ستعقد في عام 2000.
    the Commission invited the independent expert to visit Liberia to assess the situation of human rights in the country. UN ودعت اللجنة الخبير المستقل إلى زيارة ليبيريا لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد.
    In the same decision, the Commission invited the Special Rapporteur to submit annual reports, including recommendations on measures required to uphold and protect the human rights of victims. UN وفي المقرر ذاته، دعت اللجنة المقرر الخاص إلى تقديم تقارير سنوية، تشمل توصيات عن التدابير اللازم اتخاذها لتعزيز حقوق الإنسان للضحايا وحمايتها.
    6. Prior to commencing a detailed examination of the application, the Commission invited the applicant's designated representative, Jin Jiancai, Secretary-General of COMRA, to make a presentation of the application. UN 6 - وقبل الشروع في دراسة الطلب بشكل تفصيلي، دعت اللجنة الممثل المعيَّن من قِبَل مقدّم الطلب، الأمين العام للرابطة السيد جين جيانكاي، إلى تقديم عرض عن الطلب.
    Prior to commencing a detailed examination of the application, the Commission invited the designated representative of the applicant, Peter Jacob, accompanied by Charles Morgan and David Heydon, to present the application. UN وقبل الشروع في دراسة الطلب بالتفصيل، دعت اللجنة الممثل المعيَّن لمقدم الطلب، السيد بيتر جيكوب، وكان يرافقه د. تشارلز مورغان والسيد ديفيد هيدون، إلى تقديم عرضٍ للطلب.
    In relation to this matter, the Commission invited the Secretariat to transmit the recommendations and resolutions adopted by the Commission to the regional mechanisms and organizations for their use in accordance with their mandates. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة، دعت اللجنة الأمانة العامة إلى إحالة التوصيات والقرارات التي اتخذتها اللجنة إلى الآليات والمنظمات الإقليمية لاستخدامها وفقا للولايات المنوطة بها.
    In this regard, the Commission invited the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) to increase research and pursue partnerships in integrated natural resource management and to disseminate the results. UN وفي هذا الخصوص، دعت اللجنة الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية إلى زيادة البحوث والسعي إلى إقامة شراكات في مجال الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية ونشر النتائج.
    3. In paragraph 11 of resolutions 1998/72 and 1999/79, the Commission invited the High Commissioner for Human Rights to provide interim reports to the working group covering: UN 3- في الفقرة 11 من القرارين 1998/72 و1999/79، دعت اللجنة المفوضية السامية لحقوق الإنسان، إلى تقديم تقارير مرحلية إلى الفريق العامل، تغطي ما يلي:
    In that resolution, the Commission invited the High Commissioner to submit a report to the Commission and to provide interim reports to the open-ended Working Group on the Right to Development, in each case covering: UN وفي ذاك القرار، دعت اللجنة المفوضةَ السامية إلى تقديم تقرير إليها وتوفير تقارير مؤقتة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية المفتوح باب العضوية، يغطي كل منها:
    3. On 4 February 2005 the Commission invited the Parties to meet with it in London on 22 February 2005. UN 3 - وفي 4 شباط/فبراير 2005، دعت اللجنة الطرفين للاجتماع معها في لندن في 22 شباط/فبراير 2005.
    For this purpose, the Commission invited the Economic and Social Council to consider the intergovernmental machinery related to science and technology in the coordination segment of its substantive session of 1994, with a view to clarifying the distribution of labor and coordination mechanisms. UN ولهذا الغرض، دعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في الجهاز الحكومي الدولي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، بغية توضيح توزيع العمل وآليات التنسيق.
    At its forty-first session, the Commission invited the Working Group to proceed expeditiously with the completion of the project, with a view to permitting the finalization and adoption of the revised Model Law, together with its Guide to Enactment, within a reasonable time. UN وفي الدورة الحادية والأربعين، دعت اللجنة الفريق العامل إلى المضي قُدماً نحو إنجاز هذا المشروع، بغية إتاحة وضع القانون النموذجي المنقّح في صيغته النهائية واعتماده، مقترنا بدليل اشتراعه، في غضون وقت معقول.
    the Commission invited the Department, in cooperation with the United Nations Environment Programme and the United Nations Industrial Development Organization, to examine how voluntary initiatives and agreements could contribute to the future work of the Commission, and to report on the results to the Commission at its seventh session. UN وقد دعت اللجنة اﻹدارة إلى القيام، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيدو بدراسة كيفية إسهام المبادرات والاتفاقات الطوعية في اﻷعمال المقبلة للجنة، وإلى تقديم تقرير عن نتائج هذا العمل إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    the Commission invited the independent expert to visit Liberia to assess the situation of human rights in the country. UN ودعت اللجنة الخبير المستقل إلى زيارة ليبيريا لتقييم حالة حقوق الإنسان في البلد.
    the Commission invited the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to make representations at the public hearings, but received no reply. UN ودعت اللجنة سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى المرافعة في جلسات الاستماع لكنها لم تتلق أي رد.
    the Commission invited the Executive Committee to consider how to better interact with the chairpersons of ECE sectoral committees with the aim of ensuring its role in terms of governance and oversight in the intersessional period. UN ودعت اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية التفاعل على نحو أفضل مع رؤساء اللجان القطاعية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وذلك بهدف ضمان أداء دورها في مجال الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورتين.
    the Commission invited the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to make representations at the public hearings, but received no reply. UN ودعت اللجنة سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى المرافعة في جلسات الاستماع لكنها لم تتلق أي رد.
    22. In resolution 2000/52, the Commission invited the treaty bodies to contribute in writing to the activities of its Working Group on Minorities. UN 22- وبموجب القرار 2000/52، دعت لجنة حقوق الإنسان الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى المساهمة كتابياً في أنشطة فريقها العامل المعني بالأقليات.
    (i) Resolution 1994/67, entitled " Civil defence forces " , in which the Commission invited the Special Rapporteur to pay due attention to the matter of civil defence forces in relation to the protection of human rights and fundamental freedoms; UN )ط( القرار ٧٦/٤٩٩١، وعنوانه " قوات الدفاع المدني " ، الذي دعت فيه اللجنة المقرر الخاص الى ايلاء الاهتمام الواجب لمسألة قوات الدفاع المدني بالنسبة لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    the Commission invited the Subcommission established to examine this submission to continue with its deliberations. UN ودعت اللجنةُ اللجنةَ الفرعية المنشأة إلى النظر في هذا الطلب إلى مواصلة مداولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more