"the commission may wish to consider" - Translation from English to Arabic

    • قد تود اللجنة أن تنظر في
        
    • لعلّ اللجنة تود أن تنظر في
        
    • وقد ترغب اللجنة في النظر في
        
    • لعل اللجنة تود أن تنظر في
        
    • وقد تود اللجنة أن تنظر في
        
    • وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في
        
    • ولعل اللجنة تود أن تنظر في
        
    • قد ترغب اللجنة في النظر في
        
    • لعل اللجنة ترغب في النظر
        
    • لعلَّ اللجنة تود أن تنظر
        
    • لعلَّ اللجنة تود النظر في
        
    • وربما تود اللجنة أن تنظر في
        
    • ولعلّ اللجنة ترى
        
    • قد ترغب اللجنة في أن تنظر في
        
    • قد تود اللجنة النظر في
        
    the Commission may wish to consider the question of the size of membership of the Commission. UN قد تود اللجنة أن تنظر في مسألة حجم عضويتها.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to consider adding a recommendation that specifically addresses enforcement of security rights in attachments.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تنظر في إضافة توصية تتناول تحديدا إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات.]
    the Commission may wish to consider the following proposals: UN وقد ترغب اللجنة في النظر في المقترحات التالية:
    Thus, the Commission may wish to consider extending the application of recommendation 142 to negotiable documents. UN وبالتالي، لعل اللجنة تود أن تنظر في توسيع نطاق انطباق التوصية 142 لكي يشمل المستندات القابلة للتداول.
    the Commission may wish to consider the following proposals: UN وقد تود اللجنة أن تنظر في المقترحات التالية:
    the Commission may wish to consider the merit of establishing these groups and, if appropriate, make recommendations on modalities. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مزايا إنشاء هذين الفريقين وفي أن تقدم، إذا كان ذلك ملائماً، توصيات بشأن طرائق إنشائهما.
    the Commission may wish to consider implications of those resolutions for the Commission's training and technical assistance programme. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في آثار هذين القرارين على برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية.
    In that regard, the Commission may wish to consider the following recommendations: UN وفي هذا الصدد، قد ترغب اللجنة في النظر في التوصيات التالية:
    the Commission may wish to consider whether the issue merits further study. UN ٩٧ - لعل اللجنة ترغب في النظر فيما اذا كانت هذه المسألة جديرة بالمزيد من الدراسة .
    the Commission may wish to consider ways to enhance the contribution of NGOs and other actors of civil society to its work. UN قد تود اللجنة أن تنظر في طرق تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية وغيرها من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في أعمالها.
    60. the Commission may wish to consider recommending the following actions towards fully involving men and boys. UN 60 - و لإشراك الرجال والفتيان إشراكا كاملا، قد تود اللجنة أن تنظر في التوصية باتخاذ الإجراءات التالية.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to consider whether this recommendation should be deleted because it might not sufficiently explain the meaning of the word " status " and might even be misleading. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تنظر في ما إذا كان ينبغي حذف هذه التوصية لأنها قد لا توضّح بما فيه الكفاية معنى كلمة " حالة " بل وقد تكون مضللة.
    Thus, the Commission may wish to consider entrusting Working Group VI with the task of preparing a text on registration as a matter of priority. UN 67- لذا، لعلّ اللجنة تود أن تنظر في تكليف الفريق العامل السادس بمهمة إعداد نص بشأن التسجيل باعتبار ذلك أمراً ذا أولوية.
    the Commission may wish to consider possible cooperation with these initiatives. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في إمكانية التعاون مع هذه المبادرات.
    The Expert Meeting identified a number of best practices that could contribute to generating favourable conditions and opportunities for transfer of technology and capacity building, and the Commission may wish to consider how these practices could be more widely encouraged within the overall context of international instruments. UN وقد حدّد اجتماع الخبراء عدداً من أفضل الممارسات التي يمكن أن تساهم في إيجاد الظروف والفرص المؤاتية لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات، وقد ترغب اللجنة في النظر في الطريقة التي يمكن بها التشجيع على هذه الممارسات على نطاق أوسع ضمن السياق العام للصكوك الدولية.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to consider three additional recommendations (entitled, for example, erroneous notices) along the following lines: UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تنظر في ثلاث توصيات إضافية (بعنوان الإشعارات الخاطئة، مثلا) على نحو ما يلي:
    the Commission may wish to consider the following proposals: UN وقد تود اللجنة أن تنظر في المقترحات التالية:
    the Commission may wish to consider the possibility of reviewing a presentation of a particular cluster of standards and norms and their application in specific countries. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في إمكانية استعراض عرض لمجموعة معيّنة من المعايير والقواعد وتطبيقها في بلدان معيّنة.
    the Commission may wish to consider developing a multi-year work plan to review and update the United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, as some of those standards and norms date back several decades. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في وضع خطة عمل متعددة السنوات لاستعراض وتحديث معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ أن بعض تلك المعايير والقواعد تعود إلى عدة عقود.
    Recommendation: the Commission may wish to consider the designation of parts of its session as a ministerial segment. UN توصية: قد ترغب اللجنة في النظر في تحديد أجزاء من دورتها تُعقد في شكل جزءٍ وزاريٍّ.
    15. the Commission may wish to consider that, given the advanced stage of preparation of the draft legislative guide, two days of its upcoming session would be sufficient for a final review of the legislative recommendations and adoption of the guide. UN ٥١- لعل اللجنة ترغب في النظر في أن تخصيص يومين من دورتها المقبلة كاف لاجراء استعراض نهائي للتوصيات التشريعية واعتماد `الدليل`، وذلك باعتبار المرحلة المتقدمة التي بلغها اعداد مشروع الدليل التشريعي.
    In this respect, the Commission may wish to consider whether work on identifying international trade law indicators that could receive universal acceptance would be desirable and useful, in particular, with a view to preparing diagnoses for technical assistance activities. UN وفي هذا الصدد، لعلَّ اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كان من المستصوب السعي إلى تحديد مؤشّرات القانون التجاري الدولي التي يمكن أن تحظى بقبول عام ومدى الفائدة التي قد يعود بها ذلك العمل، ولا سيّما من أجل تحديد الاحتياجات إلى أنشطة المساعدة التقنية.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to consider whether the words " either in the same notice or in separate notices " in subparagraph (b) of this recommendation could be deleted. UN [ملحوظة موجّهة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تود النظر في إمكانية حذف عبارة " سواء في الإشعار نفسه أو في إشعارات منفصلة " الواردة في الفقرة الفرعية (ب) من هذه التوصية.
    the Commission may wish to consider this matter at its forty-ninth session. UN وربما تود اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والأربعين.
    17. the Commission may wish to consider that it would be useful to include the issues of authentication and cross-border recognition of electronic signatures in a comprehensive reference document. UN 17- ولعلّ اللجنة ترى أن من المفيد إدراج المسألتين المتعلقتين بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود في وثيقة مرجعية شاملة.
    In that regard, the Commission may wish to consider whether any follow-up activities are required in 2001. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في ما اذا كان مطلوبا اجراء أي أنشطة متابعة في عام 2001.
    16. the Commission may wish to consider the following points for discussion: UN ١٦ - قد تود اللجنة النظر في مناقشة النقاط التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more