"the commission may wish to note" - Translation from English to Arabic

    • لعل اللجنة تود أن تحيط علما
        
    • لعل اللجنة تود أن تلاحظ
        
    • لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ
        
    • ربما تود اللجنة أن تلاحظ
        
    • ولعل اللجنة تود أن تلاحظ
        
    • لعلَّ اللجنة تود أن تحيط علما
        
    • فلعلّ اللجنة تود أن تحيط علماً
        
    • وربما تود اللجنة أن تحيط علما
        
    • ولعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ
        
    As such, the Commission may wish to note the evolution of the paperless transport environment with respect to other electronic initiatives as outlined in the paragraphs below. UN وعلى هذا النحو، لعل اللجنة تود أن تحيط علما بتطور بيئة النقل غير الورقية فيما يتعلق بالمبادرات الإلكترونية الأخرى المبيّنة في الفقرات الواردة أدناه.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the commentary will explain that recommendation 138 follows the conflict-of-laws rules applicable with respect to the rights and obligations of guarantor/issuers, confirmers or nominated persons. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأن التعليق سيوضح أن التوصية 138 تتبع قواعد تنازع القوانين المنطبقة فيما يتعلق بحقوق الكفلاء/المُصدرين أو المُثبتين أو الأشخاص المسمين والتزاماتهم.
    As such, the Commission may wish to note the evolution of the paperless transport environment with respect to other electronic initiatives as outlined in the paragraphs below. UN وعلى هذا النحو، لعل اللجنة تود أن تلاحظ تطور بيئة النقل غير الورقية فيما يتعلق بمبادرات إلكترونية أخرى، على النحو المبين في الفقرات الواردة أدناه.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the priority rules in recommendations 83 and 84 apply unless the specialized registration regime has different priority rules.] UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن قواعد الأولوية الواردة في التوصيتين 83 و84 تنطبق ما لم تكن لنظام التسجيل المتخصص قواعد مختلفة للأولوية.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that non-intermediated securities ( " NIS " ) are regularly used in commercial finance transactions as security, in particular by small- and medium-size enterprises. UN المرفق [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّ الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط تُستخدم بانتظام في المعاملات المالية التجارية كضمانات، وبخاصة لدى المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    In this regard, the Commission may wish to note the relevance of the work being done in the Joint Venture to the work of the Working Group, especially as regards international standards and good practices in the area of public procurement. UN وفي هذا الصدد، ربما تود اللجنة أن تلاحظ أهمية العمل الذي يجري الاضطلاع به في إطار المشروع المشترك بالنسبة لعمل الفريق العامل، خصوصا فيما يتعلق بالمعايير الدولية والممارسات الجيدة في مجال الاشتراء العمومي.
    the Commission may wish to note developments with respect to the UNCITRAL information resources. UN 37- ولعل اللجنة تود أن تلاحظ التطورات المتعلقة بمصادر المعلومات الخاصة بالأونسيترال.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the commentary will explain that " tangible property of a type ordinarily used in more than one State " refers to mobile goods, such as motor vehicles. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأنّ التعليق سيوضّح أنّ عبارة " الممتلكات الملموسة التي هي من النوع الذي يُستخدم عادة في أكثر من دولة واحدة " تشير إلى بضائع متنقلة، كالسيارات.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that this recommendation will be placed in a separate chapter dealing with the rights and obligations of third-party obligors.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأن هذه التوصية ستدرج في فصل مستقل يتناول حقوق الأطراف الثالثة المُلزَمة والتزاماتها.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the commentary will also explain that the general recommendations on enforcement of security rights apply here as well, while recommendation 109 deals with a special issue.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأن التعليق سيوضح أيضا أن التوصيات العامة بشأن إنفاذ الحقوق الضمانية تنطبق هنا أيضا، بينما تتناول التوصية 109 مسألة خاصة.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that paragraphs 19-24 below apply to document A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1.] UN [ملحوظة موجهة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأن الفقرات من 19 إلى 24 أدناه تنطبق على الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.1.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the commentary will explain that recommendation W does not affect the bank-customer relationship and the rights and obligations arising from other law governing bank accounts (e.g. money-laundering and bank secrecy).] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأن التعليق سيوضّح أن التوصية نون لا تؤثر في العلاقة بين المصرف والزبون وفي الحقوق والالتزامات الناشئة عن قانون آخر يحكم الحسابات المصرفية (مثل غسل الأموال والسرية المصرفية).]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the commentary will explain that the general priority recommendations apply to security rights in rights to payment of funds credited to a bank account subject to recommendations 76 to 78. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأن التعليق سيوضّح أن التوصيات العامة بشأن الأولوية تنطبق على الحقوق الضمانية في حقوق الحصول على سداد الأموال المودعة في حسابات مصرفية رهنا بالتوصيات 76 إلى 78.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that the commentary will explain that the description need not be specific. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التعليق سيشرح أن الوصف لا يحتاج إلى أن يكون محددا.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that, as document A/CN.9/631 includes a consolidated set of the recommendations of the draft legislative guide on secured transactions, the recommendations are not reproduced here. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أنه لما كانت الوثيقة A/CN.9/631 تتضمن مجموعة موحدة من توصيات مشروع الدليل التشريعي المعني بالتعاملات المضمونة، فلا يجري إعادة التوصيات هنا.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that recommendations 9 and 10 are based on article 9, paragraphs 2 and 3, of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيتين 9 و10 مبنيتان على الفقرتين 2 و3 من المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that recommendations 110-113 are based on articles 11-14 of the United Nations Assignment Convention.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تلاحظ أن التوصيات من 110 إلى 113 تستند إلى المواد من 11 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإحالة.]
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that paragraph 1 of this article may not need to be retained as it deals with the relationship between the holder and the issuer of NIS. UN [ملحوظة إلى اللجنة: لعلَّ اللجنة تودُّ أن تلاحظ أنَّه يمكن الاستغناء عن الفقرة 1 من هذه المادة حيث إنها تتناول العلاقة بين حائز الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط ومُصدرها.
    [Note to the Commission: the Commission may wish to note that, as document A/CN.9/631 includes a consolidated set of the recommendations of the draft legislative guide on secured transactions, the recommendations are not reproduced here. UN [ملحوظة إلى اللجنة: نظرا إلى أن الوثيقة A/CN.9/631 تتضمن مجموعة موحّدة من توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ربما تود اللجنة أن تلاحظ أن التوصيات لم تستنسخ هنا.
    the Commission may wish to note that recommendation 57, subparagraph (a), for confidentiality reasons, permits the secured creditor to avoid disclosing its name on the notice to be registered. UN ولعل اللجنة تود أن تلاحظ أن الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 57 تسمح للدائن المضمون، لدواعي السرية، أن يتجنب كشف اسمه في الإشعار الذي يتعين تسجيله.
    As a matter of drafting, the Commission may wish to note that paragraph (3) of article 7 as it appeared in paragraph 75 of document A/CN.9/765, has been relocated to paragraph (5). UN 25- من حيث الصياغة، لعلَّ اللجنة تود أن تحيط علما بأن الفقرة (3) من المادة 7 بصيغتها الواردة في الفقرة 75 من الوثيقة A/CN.9/765، قد نقلت إلى الفقرة (5).
    the Commission may wish to note that, in spite of efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the Trust Fund are sufficient only for a very small number of future technical cooperation and assistance activities. UN 94- وعلى الرغم مما تبذلـه الأمانة من جهود لالتماس تبرعات جديدة، فلعلّ اللجنة تود أن تحيط علماً بأنَّ الأموال المتبقية في الصندوق الاستئماني لن تكفي إلا لتمويل عدد ضئيل جدا من أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية مستقبلا.
    17. the Commission may wish to note this matter and request the Working Group to submit its proposals with the rest of the draft Guide, which is expected to be adopted by the Commission at its fortieth session in 2007. UN 17- وربما تود اللجنة أن تحيط علما بهذه المسألة وتطلب إلى الفريق العامل أن يقدم اقتراحاته مع بقية مشروع الدليل الذي يتوقع أن تعتمده اللجنة في دورتها الأربعين، عام 2007.
    the Commission may wish to note the increasing involvement of the Secretariat in initiatives of other organizations. UN 4- ولعلّ اللجنة تودّ أن تلاحظ تزايد مشاركة الأمانة في مبادرات منظمات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more