"the commission noted the" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت اللجنة
        
    • وأحاطت اللجنة علما
        
    • أشارت اللجنة إلى
        
    • وأشارت اللجنة إلى
        
    • أحاطت اللجنة علما
        
    • لاحظت اللجنة أن
        
    • ونوهت اللجنة
        
    • نوهت اللجنة
        
    • اللجنة علما بما
        
    • نوّهت اللجنة بما
        
    • ونوّهت اللجنة
        
    the Commission noted the positive impact that the Moot had on law students, professors and practitioners around the world. UN ولاحظت اللجنة ما للمسابقة من تأثير إيجابي على طلاب القانون وأساتذته والممارسين له في جميع أنحاء العالم.
    the Commission noted the positive impact that the Moot had on law students, professors and practitioners around the world. UN ولاحظت اللجنة ما للمسابقة من تأثير إيجابي على طلاب القانون وأساتذته وإخصائييه الممارسين في جميع أنحاء العالم.
    the Commission noted the confirmation of CCAQ that it would be undertaking a review of that issue. UN وأحاطت اللجنة علما بما أكدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية من أنها ستستعرض هذه المسألة.
    the Commission noted the related provisions in article 40 of the draft and deferred its decision on the drafting to a later stage. UN وأحاطت اللجنة علما بالأحكام ذات الصلة الواردة في المادة 40 من المشروع وأرجأت البت في الصياغة إلى مرحلة لاحقة.
    In this regard, the Commission noted the need to anticipate the fact some contractors may not be in a position to proceed to exploitation by 2016, and may therefore seek an extension of their current exploration contracts. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى ضرورة أن يوضع في الحسبان أن بعض المتعاقدين قد لا يتمكنون من الشروع في الاستغلال بحلول عام 2016، ومن ثم قد يطلبون تمديد عقودهم الحالية الخاصة بالاستكشاف.
    the Commission noted the discrepancy between the numbers of victims listed in the annex to the report and the lists of victims drawn up by other entities. UN وأشارت اللجنة إلى التفاوت في عدد الضحايا الذين أُدرجوا في مرفق التقرير وقوائم الضحايا التي أعدتها هيئات أخرى.
    48. the Commission noted the Working Group explanation that the rules of procedure had been written in 1975 in response to a specific set of circumstances. UN ٤٨ - أحاطت اللجنة علما بإيضاح الفريق العامل أن النظام الداخلي قد صيغ في عام ١٩٧٥ استجابة لمجموعة ظروف محددة.
    the Commission noted the absence of significant problems in this area. UN ولاحظت اللجنة عدم وجود مشاكل جوهرية في هذا المجال.
    the Commission noted the progress that was being made in the introduction and implementation of a new financial system and a new payroll system. UN ولاحظت اللجنة التقدم الذي يجري إحرازه في استحداث النظام المالي الجديد ونظام كشوف المرتبات الجديد وتنفيذهما.
    the Commission noted the views expressed by a number of delegations on the need for the outcome of the deliberations of the Working Group to receive wide international acceptance. UN ولاحظت اللجنة الآراء التي أعرب عنها عدد من الوفود بشأن ضرورة أن يُحظى ما ينتج عن مداولات الفريق العامل بقبول دولي واسع.
    the Commission noted the intention of several donors and organizations to consider such requests favourably. UN ولاحظت اللجنة اعتزام العديد من المانحين والمنظمات النظر بهذه الطلبات بعين التأييد.
    the Commission noted the views of the organizations that stopovers were expensive and that a number of organizations had eliminated them. UN ولاحظت اللجنة أن المنظمات ترى أن وقفات الاستراحة مكلفة وأن عددا من هذه المنظمات قد ألغت وقفات الاستراحة.
    the Commission noted the concerns raised in the Scientific Subcommittee about the level of uncertainty associated with the estimation of recruitment and spawning stock biomass of Illex. UN وأحاطت اللجنة علما بالشواغل التي أثيرت في اللجنة العلمية الفرعية بشأن مستوى عدم التيقن من تجديد رصيد الحبار القصير الزعنفة والكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخه.
    the Commission noted the Board's suggestion to consider developing a United Nations convention on cyber crime. UN وأحاطت اللجنة علما باقتراح الهيئة أن يُنظر في وضع اتفاقية للأمم المتحدة بشأن الجريمة السيبرانية.
    the Commission noted the intensified collaboration of the Board and WHO in that area. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعاون المكثف بين الهيئة ومنظمة الصحة العالمية في ذلك المجال.
    the Commission noted the efforts by the Board to assist Governments in preventing the diversion of such chemicals. UN وأحاطت اللجنة علما بالجهود التي تبذلها الهيئة لمساعدة الحكومات على منع تسريب تلك الكيماويات.
    the Commission noted the observation of the organizations that that provision had permitted them to evaluate comparator employer benefits in a realistic manner and to establish competitive conditions of service in a large number of duty stations. UN وأحاطت اللجنة علما بملاحظة المنظمات ومفادها أن هذا الحكم يسمح لها بتقييم الاستحقاقات المقدمة من رب العمل المتخذ أساسا للمقارنة بطريقة واقعية وإيجاد ظروف تنافسية للخدمة في عدد من مراكز العمل.
    11. In addition, the Commission noted the problems faced by the least developed countries in connection with the brain drain to the more industrialized ones. UN ١١ - وإضافة إلى ذلك أشارت اللجنة إلى مشاكل أقل البلدان نموا المرتبطة بنزوح اﻷدمغة إلى البلدان اﻷكثر تصنيعا.
    the Commission noted the need to dismantle entire structures of surveillance, indoctrination and repression, as well as fundamentally reform the security and justice sector. UN وأشارت اللجنة إلى ضرورة تفكيك هياكل كاملة متصلة بالمراقبة والتلقين العقائدي والقمع، فضلا عن إصلاح قطاع الأمن والعدالة بشكل جوهري.
    the Commission noted the contents of the report and wished to clarify the procedures of the secretariat in facilitating the development of the model and also concerning the future direction of the project. UN وقد أحاطت اللجنة علما بمضمون التقرير وودت أن تحصل على توضيح للإجراءات المتخذة من جانب الأمانة لتيسير وضع النموذج وكذلك بشأن الاتجاه المستقبلي للمشروع.
    In the resolution the Commission noted the impending entry into force of the Convention on the Law of the Sea and invited the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to participate in the working group. UN وفي ذلك القرار، لاحظت اللجنة أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار توشك أن تدخل حيز النفاذ، ودعت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار الى الاشتراك في الفريق العامل.
    the Commission noted the suggested revised structure of the UNCITRAL secretariat, which would be upgraded to the level of a division within OLA. UN ونوهت اللجنة بالهيكل المنقح المقترح لأمانة الأونسيترال الذي سيرفعها إلى مستوى شُعبة داخل مكتب الشؤون القانونية.
    In addition, the Commission noted the intention of the Secretariat to establish cooperation and coordination with the United Nations Development Programme and other development assistance agencies. UN وفضلا عن ذلك، فقد نوهت اللجنة بعزم اﻷمانة على إقامة التعاون والتنسيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات المساعدة اﻹنمائية.
    191. the Commission noted the key importance of the institutional framework to the efficient and effective functioning of an insolvency regime. UN 191- نوّهت اللجنة بما للاطار المؤسسي من أهمية محورية في كفاءة وفاعلية عمل نظام الاعسار.
    the Commission noted the importance of prevention at all levels, from law enforcement to awareness campaigns and other demand reduction activities. UN 98- ونوّهت اللجنة بأهمية الوقاية على جميع المستويات، من إنفاذ القانون إلى حملات التوعية وغيرها من أنشطة خفض الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more