"the commission of the european communities" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الجماعات اﻷوروبية
        
    • لجنة الاتحادات اﻷوروبية
        
    • ولجنة الاتحادات اﻷوروبية
        
    • ولجنة الجماعات اﻷوروبية
        
    • لجنة المجتمعات اﻷوروبية
        
    • للجنة الاتحادات اﻷوروبية
        
    • ولجنة المجتمعات اﻷوروبية
        
    • لجنة المجموعات اﻷوروبية
        
    • للجنة الجماعات اﻷوروبية
        
    • مفوضية الاتحادات الأوروبية
        
    • مفوضية الجماعات الأوروبية
        
    • ولجنة المجموعات اﻷوروبية
        
    A statement was also made by the representative of the Commission of the European Communities. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    A statement was also made by the representative of the Commission of the European Communities. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    the Commission of the European Communities, and 21 specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations also participated. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و ٢١ وكالة متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    As pointed out in the study published by the Commission of the European Communities: UN ومثلما أشير في الدراسة الصادرة عن لجنة الاتحادات اﻷوروبية:
    Inter-sectoral and sectoral cooperation in the solution of general and specific problems would be more effective if cooperation between the United Nations and the Commission of the European Communities was formalized in a bilateral agreement on the basis of a non-traditional partnership, which could perhaps include cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN ومن شأن التعاون المشترك بين القطاعات والتعاون القطاعي في حل المشاكل العامة والمخاصة أن يكون أكثر فعالية فيما لو صيغ التعاون بين اﻷمم المتحدة ولجنة الاتحادات اﻷوروبية في اتفاق ثنائي على أساس شراكة غير تقليدية، قد تشتمل على التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In addition, the secretariat reached agreement with the World Association of Nuclear Operators, the International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy and the Commission of the European Communities on all matters relating to the conduct of the missions, particularly the reference guidance documents, the team structure and composition, task description, report format and financial support. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصلت اﻷمانة إلى اتفاق مع الرابطة العالمية للمشغلين النوويين والاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية ولجنة الجماعات اﻷوروبية بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ البعثات، ولا سيما الوثائق اﻹرشادية المرجعية، وهيكل اﻷفرقة وتكوينها، وتوصيف المهام، وشكل التقارير، والدعم المالي.
    OIDEL submitted a report on the Green book on education to the Commission of the European Communities. UN وقدمت اللجنة إلى لجنة المجتمعات اﻷوروبية تقريرا عن الكتاب اﻷخضر بشأن التعليم.
    89. Canada is funding, jointly with the Commission of the European Communities, a project to review the safety of RBMK reactors. UN ٨٩ - وتقوم كندا بالاشتراك مع لجنة الجماعات اﻷوروبية بتمويل مشروع لاستعراض تدابير السلامة في المفاعلات من طراز RBMK.
    Discussions were maintained with Palestinian scientists and physicians, local health department officials, and representatives of the Commission of the European Communities, the World Bank and other bodies. UN وتواصلت المناقشات مع العلماء واﻷطباء الفلسطينيين، والمسؤولين في إدارة الصحة المحلية وممثلي لجنة الجماعات اﻷوروبية والبنك الدولي وهيئات أخرى.
    Working-level meetings were held as a follow-up with the Commission of the European Communities in Brussels in July, where a substantial amount of detailed information on projects being undertaken by the respective organizations was exchanged. UN ومتابعة لذلك، عقدت اجتماعات على صعيد العمل مع لجنة الجماعات اﻷوروبية في بروكسل في تموز/يوليه، حيث جرى تبادل قدر كبير من المعلومات المفصلة عن المشاريع التي تضطلع بها كل من المنظمات.
    Assistance is offered by the G-24 Group of countries members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), by the Commission of the European Communities and by the World Association of Nuclear Operators. UN وتقدم المساعدة من خلال فريق اﻷربعة والعشرين للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من جانب لجنة الجماعات اﻷوروبية والرابطة العالمية للمشغلين النوويين.
    The UNESCO bibliographic database (UNESBIB) is housed on two host systems: that of the Commission of the European Communities (ECHO) located in Luxembourg, and that of the International Development Research Centre (IDRC) in Canada. UN وتوجد قاعدة البيانات الببليوغرافية لليونسكو على نظامين مضيفين: نظام لجنة الجماعات اﻷوروبية الموجود في لكسمبرغ، ونظام المركز الدولي للبحوث اﻹنمائية في كندا.
    the Commission of the European Communities and 26 specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations also participated. UN واشتركت أيضا لجنة الاتحادات اﻷوروبية و٢٦ وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    It invited the Commission of the European Communities to ensure respect for the appropriate provisions of the treaties and of the related 1971 regulations. UN ودعا لجنة الاتحادات اﻷوروبية إلى كفالة احترام أحكام المعاهدات ذات الصلة وتنظيمات عام ١٩٧١ المتصلة بها.
    69. the Commission of the European Communities stated that European inter-university cooperation was an important tool for the development of studies in international and Community law. UN ٦٩ - وذكرت لجنة الاتحادات اﻷوروبية أن التعاون فيما بين الجامعات اﻷوروبية يعد أداة هامة لتطوير الدراسات في مجال القانون الدولي والقانون المجتمعي.
    The Mediterranean Environmental Technical Assistance Programme supported by UNDP, the World Bank, the Commission of the European Communities and the European Investment Bank ended its second phase successfully in 1994. UN ولقد اختتم برنامج المساعدة التقنية البيئية في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ولجنة الاتحادات اﻷوروبية والمصرف اﻷوروبي للاستثمار مرحلته الثانية بنجاح في عام ١٩٩٤.
    3. Responses to the note verbale received from nine Governments and the Commission of the European Communities were reflected in the progress report by the Secretary-General submitted to the Assembly at its forty-seventh session (A/47/410). UN ٣ - وتـرد فـي التقرير المرحلي المقدم مـن اﻷميـن العـام إلـى الجمعيـة العامــة فــي دورتهـا السابعــة واﻷربعين )A/47/410( الردود الواردة على المذكرة الشفوية من تسع حكومات ولجنة الاتحادات اﻷوروبية.
    (e) To the Government of Austria, the Province of Styria, the City of Graz, to ESA and to the Commission of the European Communities (CEC), for co-sponsoring the United Nations/Austria/ESA/CEC Workshop on Space Technology for Improving Life on Earth, to be held at Graz, Austria, from 11 to 14 September 1995; UN )ﻫ( حكومة النمسا ومقاطعة شتيريا ومدينة غراتس، والايسا، ولجنة الجماعات اﻷووربية، لمشاركتها في رعاية حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا والايسا ولجنة الجماعات اﻷوروبية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لتحسين الحياة على اﻷرض، التي ستعقد في غراتس، النمسا، في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    2 See the Chairman’s summary of the Roundtable on Business and Sustainability, hosted by European Partners for the Environment under the patronage of the European Council and the Commission of the European Communities (Brussels, 11 February 1998). UN )٢( انظر موجز الرئيس بشأن اجتماع المائدة المستديرة لﻷعمال التجارية والاستدامة الذي استضافه الشركاء اﻷوروبيون من أجل البيئة وعقد برعاية المجلس اﻷوروبي ولجنة الجماعات اﻷوروبية )بروكسل، ١١ شباط/فبراير ١٩٩٨(.
    This communication, from the Commission of the European Communities, was seen as necessary mainly because of the rapid changes in population structures in the European Union countries, one manifestation of which is increasing life expectancy. UN واعتبرت لجنة المجتمعات اﻷوروبية هذا البلاغ ضروريا لسبب أساسي هو التغيرات السريعة في التراكيب السكانية في بلدان الاتحاد اﻷوروبي التي من مظاهرها ارتفاع متوسط العمر المتوقع عند الميلاد.
    A recent initiative under the PHARE (Pologne-Hongrie: Assistance à la restructuration économique) programme of the Commission of the European Communities has attracted considerable interest along these lines. UN وقد اجتذبت مبادرة قدمت مؤخرا في إطار برنامج تقديم المساعدة لبولندا وهنغاريا ﻹعادة التشكيل الاقتصادي التابع للجنة الاتحادات اﻷوروبية اهتماما كبيرا في هذا السياق.
    53. The Secretary-General of UNCTAD has received responses to his note verbale from nine Governments and the Commission of the European Communities. UN ٥٣ - وقد تلقى اﻷمين العام لﻷونكتاد ردودا على مذكرته الشفوية من تسع حكومات ولجنة المجتمعات اﻷوروبية.
    Thus, Austria is executing, together with the Commission of the European Communities, a feasibility study on the connection of electric networks in the Middle East. UN ومن ثم، تنفذ النمسا، بالتعاون مع لجنة المجموعات اﻷوروبية دراسة جدوى بشأن توصيل شبكات كهربائية في الشرق اﻷوسط.
    the Commission of the European Communities, 11 specialized agencies and intergovernmental organizations and 34 non-governmental organizations also participated. UN واشتركت أيضا مفوضية الاتحادات الأوروبية و 11 من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية و 34 منظمة غير حكومية.
    Follow-up audit of projects funded by the Commission of the European Communities UN متابعة مراجعة حسابات المشاريع التي تمولها مفوضية الجماعات الأوروبية
    This workshop will be co-sponsored by the United Nations, the European Space Agency and the Commission of the European Communities. UN وسيشارك في رعاية حلقة العمل هذه اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة المجموعات اﻷوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more