"the commission on human rights and" - Translation from English to Arabic

    • لجنة حقوق الإنسان
        
    • للجنة حقوق الإنسان
        
    • ولجنة حقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الانسان
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان وفي
        
    • اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • بلجنة حقوق الإنسان
        
    • ولجنة حقوق اﻹنسان وأجهزة
        
    • ولجنة حقوق الانسان
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان والى
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان ومع
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان وعلى
        
    Direct Intervention at the United Nations: NGO Participation in the Commission on Human Rights and its Sub-Commission, 1982 UN التدخل المباشر في الأمم المتحدة: مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية، 1982
    The amendment to operative paragraph 27 weakened unacceptably language adopted by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN وإن التعديل المقترح للفقرة 27 يضعف إلى حد غير مقبول الصياغة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Recalling the relevant resolutions of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة،
    Those facts had been corroborated by both the special rapporteurs of the Commission on Human Rights and representatives of the Council of Europe. UN وبيَّنت أن المقررين الخاصين التابعين للجنة حقوق الإنسان وممثلي المجلس الأوروبي تمكنوا من التحقق من تلك الوقائع.
    Taking note of all relevant resolutions on this issue adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Recalling the relevant resolutions of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة،
    Recalling the relevant resolutions of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council in this regard, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة في هذا الصدد،
    In addition, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council resolutions on racism and related issues placed additional demands on the Unit. UN كما فرضت قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن العنصرية والقضايا ذات الصلة بها عبئاً إضافياً على الوحدة.
    Recalling the relevant resolutions of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council in this regard, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة في هذا الصدد،
    Recalling the relevant resolutions of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان ذات الصلة،
    The PSPD delivered opinions of civil society of Republic of Korea to the Commission on Human Rights and Human Rights Council in 2005 and 2007. UN لقد بلّغت المنظمة آراء المجتمع المدني لجمهورية كوريا إلى لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان في عامي 2005 و 2007.
    AJC had voiced support for the Secretary-General's proposal to reform the Commission on Human Rights and create the Human Rights Council. UN وكان المجلس قد أعرب عن دعمه لمقترح الأمين العام بإصلاح لجنة حقوق الإنسان وإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Recalling all previous relevant resolutions on missing persons adopted by the General Assembly, as well as the resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the Human Rights Council, UN وإذ تشير إلى جميع القرارات السابقة ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأشخاص المفقودين، وإلى القرارات التي اتخذها كل من لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان،
    Additionally, JIU will continue to review and monitor systematically the geographical distribution of staff of OHCHR, as mandated by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    In 2005, the Executive Director of Casa Alianza Guatemala attended the sixty-first session of the Commission on Human Rights and contributed to forums focused on human rights in Guatemala and Latin America. UN في عام 2005، حضر المدير التنفيذي لمنظمة كاسا أليانسا في غواتيمالا الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان وشارك في الندوات التي ركزت على حقوق الإنسان في غواتيمالا وأمريكا اللاتينية.
    The present report also takes note of the debate on Iraq and resultant resolutions of both the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN كما لا تغيب عن التقرير الحالي المناقشة المتعلقة بالعراق وما تمخضت عنه من قرارات للجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    PROCEDURES OF the Commission on Human Rights and OF THE ADVISORY SERVICES PROGRAMME UN للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية
    Taking note of all relevant resolutions on this issue adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Council, UN وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Taking note of all relevant resolutions on this issue adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Council, UN وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Taking note of all relevant resolutions on this issue adopted by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Council, UN وإذ يحيط علماً بجميع القرارات ذات الصلة بهذه المسألة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان والمجلس،
    Information received will contribute greatly to the preparation of her future reports to the Commission on Human Rights and to the General Assembly. UN وستسهم المعلومات التي ترد عليها كثيرا في إعداد التقارير التي ستقدمها في المستقبل إلى لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة.
    Representatives of the World Bank participate in the work of the Commission on Human Rights and some of its working groups, as well as maintain working relations with the Office of the High Commissioner. UN وشارك ممثلو البنك الدولي في أعمال لجنة حقوق اﻹنسان وفي بعض أفرقتها العاملة، فضلا عن اﻹبقاء على علاقات العمل مع المفوضية.
    Among others, the seminar was addressed by the Minister of Information, the Secretary of State for Information, the Chairperson of the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly, and the Deputy Chairperson of the Commission on Legislation of the National Assembly. UN وكان من بين المتكلمين في الحلقة الدراسية، وزير اﻹعلام، ووزير الدولة لشؤون اﻹعلام، ورئيس اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية.
    The Government of the Republic of Cuba considers that " a handful of rich and powerful nations of the North are exercising political manipulation of the Commission on Human Rights and other intergovernmental human rights bodies in an attempt to impose their views and their interests on other countries in the process of development " , in short, on the vast majority of mankind. UN وترى حكومة جمهورية كوبا أن حفنة من دول الشمال الغنية والقوية تمارس عملية تلاعب سياسي بلجنة حقوق الإنسان وسائر الهيئات الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان في محاولة لفرض آرائها ومصالحها في عملية التنمية على البلدان الأخرى، وعلى معظم البشرية بوجه عام.
    36. Racism and racial discrimination continue to be high on the agenda of the General Assembly, the Commission on Human Rights and other United Nations organs and bodies. UN ٣٦ - ولا تزال العنصرية والتمييز العنصري يحتلان مكانة عالية في جدول أعمال الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان وأجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Bearing in mind the recommendation of the Conference that the General Assembly, the Commission on Human Rights and other organs and bodies of the United Nations system related to human rights consider ways and means for the full implementation, without delay, of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية المؤتمر بأن تنظر الجمعية العامة ولجنة حقوق الانسان وسائر أجهزة ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الانسان في السبل والوسائل الكفيلة بالتنفيذ التام للتوصيات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا دون إبطاء،
    23. The General Assembly in its resolution 48/141 of 20 December 1993 decided to create the post of the United Nations High Commissioner for Human Rights and, inter alia, requested the High Commissioner to report annually on his activities, in accordance with his mandate, to the Commission on Human Rights and, through the Economic and Social Council, to the General Assembly. UN ٣٢- قررت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/١٤١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وطلبت الى المفوض السامي، في جملة أمور، أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته، وفقاً لولايته، الى لجنة حقوق اﻹنسان والى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Welcoming also the willingness of the Government of Albania to cooperate with the Commission on Human Rights and the Centre for Human Rights, UN وإذ ترحب أيضا باستعداد حكومة ألبانيا للتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان ومع مركز حقوق اﻹنسان،
    The chapters highlight the work of the Commission on Human Rights and its Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and discusses in detail the implementation of all human rights conventions. UN وتسلط الفصول الضوء على أعمال لجنة حقوق اﻹنسان وعلى أعمال لجنتها الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتناقش بالتفصيل تنفيذ جميع اتفاقيات حقوق اﻹنسان الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more