"the commission on human rights of the" - Translation from English to Arabic

    • لجنة حقوق الإنسان في
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان التابعة
        
    • للجنة حقوق الإنسان في
        
    • ولجنة حقوق الإنسان في
        
    • لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس
        
    • لجنة حقوق الانسان التابعة
        
    Information submitted by the Commission on Human Rights of the Philippines: note by the Secretariat UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في الفلبين: مذكرة من الأمانة
    He later approached an Attorney of the Commission on Human Rights of the Philippines, and the Philippines Consul General in the Philippine Consulate in Hawaii. UN ثم تقدم لاحقاً إلى محامي لجنة حقوق الإنسان في الفلبين، والقُنصل العام للفلبين بالقنصلية الفلبينية في هاواي.
    The author provides neither the date of his communication with the Commission on Human Rights of the Philippines nor does he explain whether he has received a reply. UN م يقدم صاحب البلاغ تاريخ رسالته إلى لجنة حقوق الإنسان في الفلبين، ولم يوضح إن كان قد تلقى رداً منها.
    (ii) Establishing the Commission on Human Rights of the National Assembly; UN `٢` إنشاء لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للجمعية الوطنية؛
    In 2004, GAJOP sent 43 cases to the Special Procedures of the Commission on Human Rights of the United Nations. UN أرسلت المنظمة في عام 2004 ما عدده 43 قضية إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    An example can be seen in the consideration in 2000 by both the Commission for Social Development and the Commission on Human Rights of the issue of the human rights of migrants. UN ومن أمثلة ذلك قيام لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة حقوق الإنسان في عام 2000 ببحث مسألة حقوق الإنسان للمهاجرين.
    The author invites the Committee to support his action with the Commission on Human Rights of the Philippines. UN ويدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى دعم مسعاه لدى لجنة حقوق الإنسان في الفلبين.
    In Asia, UNHCR established an agreement with the Commission on Human Rights of the Philippines to reinforce its monitoring capacities in the Autonomous Region in Muslim Mindanao. UN وفي آسيا، أبرمت المفوضية اتفاقاً مع لجنة حقوق الإنسان في الفلبين لتعزيز قدراتها المتعلقة بالرصد في منطقة مينداناو المسلمة ذات الاستقلال الذاتي.
    the Commission on Human Rights of the Philippines is mandated to perform a number of services which are available to defenders and other individuals, including legal assistance, witness protection, financial assistance and medical assistance to victims of violations. UN أما لجنة حقوق الإنسان في الفلبين فهي مكلفة بأداء عدد من الخدمات المتاحة للمدافعين وغيره من الأفراد، وتشمل المساعدة القانونية، والمساعدة المالية والطبية إلى ضحايا الانتهاكات.
    32. The Advisory Group recommended that its eighth session should be scheduled prior to the consideration by the Commission on Human Rights of the item on indigenous populations. UN 32- أوصى الفريق الاستشاري بأن تعقد الدورة الثامنة قبل نظر لجنة حقوق الإنسان في البند المتعلق بالسكان الأصليين.
    Moreover, women had been appointed to high-level posts, such as President of the Commission on Human Rights of the Russian Federation and Deputy Finance Minister responsible for budgetary issues. UN إضافة إلى ذلك، جرى تعيين نساء في مناصب رفيعة المستوى، مثل رئيسة لجنة حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي، ونائبة وزير المالية المسؤول عن مسائل الميزانية.
    Information submitted by the Commission on Human Rights of the Philippines * UN معلومات مقدمة من لجنة حقوق الإنسان في الفلبين*
    In the Philippines on 9 and 10 December 2005, for example, the Representative participated in a multi-stakeholder forum organized by the Commission on Human Rights of the Philippines, which examined the situation of internal displacement in the Philippines and proposed a national plan of action. UN فقد اشترك الممثل على سبيل المثال في منتدى ضم عدة جهات مهتمة نظمته لجنة حقوق الإنسان في الفلبين في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر 2005 لبحث حالة التشرد الداخلي في البلد واقترح خطة عمل وطنية.
    5. The report to the General Assembly, and the recommendations provided therein, should form the primary basis for the consideration by the Commission on Human Rights of the work of the Special Representative in the period under review. UN 5- وينبغي أن يشكل التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، والتوصيات الواردة فيه، الأساس الأولي لنظر لجنة حقوق الإنسان في أنشطة الممثل الخاص في الفترة قيد الاستعراض.
    57. The Board recommended that its sixteenth session should be scheduled prior to the consideration by the Commission on Human Rights of the relevant item on indigenous populations; if possible, from 31 March to 4 April 2003. UN 57 - أوصى المجلس بأن تُعقد دورته السادسة عشرة قبل نظر لجنة حقوق الإنسان في بند جدول الأعمال المتعلق بالسكان الأصليين؛ إن أمكن، في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2003.
    A conference, held in Florence to observe the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, was attended by the President of the Commission on Human Rights of the Italian Presidency. UN وعقد مؤتمر في فلورنسا احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين للاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، حضره رئيس لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للرئاسة الايطالية.
    A conference, held in Florence to observe the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, was attended by the President of the Commission on Human Rights of the Italian Presidency. UN وعُقد مؤتمر في فلورنسا للاحتفال بذكرى صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان حضره رئيس لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للرئاسة الايطالية.
    The establishment of a training institute for human rights for the Asian-Pacific region to be affiliated with the Commission on Human Rights of the Philippines was proposed; The Workshop recognized that the Pacific island States are currently faced with both financial and human constraints when it comes to promoting and protecting human rights. UN واقتُرح إنشاء معهد للتدريب على حقوق الإنسان لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يكون تابعاً للجنة حقوق الإنسان في الفلبين؛ وسلمت حلقة العمل بأن دول المحيط الهادئ الجزرية تواجه حالياً معوقات مالية وبشرية على السواء فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    51. On the other hand, it has also been reported that the selection process for members of the Commission on Human Rights of the Philippines is not defined in its regulatory framework. UN 51- ومن ناحية أخرى، تفيد التقارير أيضاً بأنه لم تحدد في الإطار التنظيمي للجنة حقوق الإنسان في الفلبين الإجراءات الواجبة الاتباع عند اختيار أعضاء اللجنة.
    Ms. Dandan referred to a bilateral project between the Commission on Human Rights of the Philippines and the New Zealand Human Rights Commission focusing on three selected indigenous communities in the Philippines and counterpart Maori communities in New Zealand. UN وأشارت السيدة داندان إلى المشروع الثنائي بين لجنة حقوق الإنسان في الفلبين ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا الذي يركز على ثلاثة مجتمعات محلية أصلية مختارة في الفلبين وجماعات الماوري المناظرة لها في نيوزيلندا.
    Ms. Dandan referred to a bilateral project between the Commission on Human Rights of the Philippines and the New Zealand Human Rights Commission focusing on three selected indigenous communities in the Philippines and counterpart Maori communities in New Zealand. UN وأشارت السيدة داندان إلى المشروع الثنائي بين لجنة حقوق الإنسان في الفلبين ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا الذي يركز على ثلاثة مجتمعات محلية أصلية مختارة في الفلبين وجماعات الماوري المناظرة لها في نيوزيلندا.
    the Commission on Human Rights of the Senate has received more than 300 complaints of human rights violations from members of the general public; in more than 100 of those cases it has received responses from relevant Government departments. UN وتلقت لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الشيوخ أكثر من 300 شكوى من أفراد بشأن انتهاكات حقوق الإنسان؛ وجاءتها ردود على أكثر من 100 من تلك الشكاوى من الإدارات الحكومية ذات الصلة.
    Participants included senior officers from the Ministry of Interior, judges and prosecutors nominated by the Ministry of Justice including the Chief Justice of the Supreme Court, and members of Parliament including the Chairperson of the Commission on Human Rights of the National Assembly. UN وكان من بين المشاركين موظفون كبار من وزارة الداخلية، وقضاة ومدعون عامون رشحتهم وزارة العدل، بمن فيهم رئيس قضاة المحكمة العليا، وأعضاء من البرلمان كان من بينهم رئيس لجنة حقوق الانسان التابعة للجمعية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more