"the commission on human rights urged" - Translation from English to Arabic

    • حثت لجنة حقوق الإنسان
        
    • وحثت لجنة حقوق اﻹنسان
        
    In the same resolution, the Commission on Human Rights urged the Working Group on Indigenous Populations to provide comments. UN وفي القرار نفسه، حثت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين على تقديم تعليقاته.
    In its resolution 2000/56, the Commission on Human Rights urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments and of the diverse situations and aspirations of the world's indigenous people. UN وقد حثت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل، في قرارها 2000/56، على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات المتعلقة بالسكان الأصليين في العالم وبأوضاعهم المختلفة وتطلعاتهم.
    In its resolution 1999/51 of 27 April 1999, the Commission on Human Rights urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments and of the diverse situations and aspirations of the world's indigenous people. UN وقد حثت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل، في قرارها 1999/51 المؤرخ في 27 نيسان/أبريل 1999، على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات المتعلقة بالسكان الأصليين في العالم وبأوضاعهم المختلفة وتطلعاتهم.
    In its resolution 2001/59, the Commission on Human Rights urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments and of the diverse situations and aspirations of the world's indigenous people. UN وقد حثت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل، في قرارها 2001/59، على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات المتعلقة بالسكان الأصليين في العالم وبأوضاعهم المختلفة وتطلعاتهم.
    In its resolution 1996/40 of 19 April 1996, the Commission on Human Rights urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments and of the diverse situations and aspirations of the world's indigenous people. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٠٤ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات المتعلقة بالشعوب اﻷصلية في العالم وبأوضاعها وتطلعاتها.
    In its resolution 2002/63, the Commission on Human Rights urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments and of the diverse situations and aspirations of the world's indigenous people. UN وقد حثت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل، في قرارها 2002/63، على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات المتعلقة بالسكان الأصليين في العالم وبأوضاعهم المختلفة وتطلعاتهم.
    1. In its resolution 1999/51, the Commission on Human Rights urged the Working Group on Indigenous Populations to continue its comprehensive review of developments and of the diverse situations and aspirations of the world's indigenous people, and welcomed the proposal to highlight specific themes of the International Decade of the World's Indigenous People. UN 1- حثت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1999/51 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات وللأوضاع المتنوعة للسكان الأصليين في العالم ولتطلعاتهم، ورحبت باقتراحه الداعي إلى تسليط الضوء على مواضيع محددة من مواضيع العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    21. the Commission on Human Rights urged States to ensure that, in accordance with appropriate national legislation and in conformity with international human rights law, the freedom for all persons and members of groups to establish and maintain religious, charitable or humanitarian institutions is fully respected and protected. UN 21- حثت لجنة حقوق الإنسان الدول على أن تكفل، طبقاً للتشريعات الوطنية الملائمة ووفقاً لقانون حقوق الإنسان الدولي، الاحترام الكامل والحماية التامة لحرية جميع الأشخاص وأفراد الجماعات في إقامة وصون المؤسسات الدينية أو الخيرية أو الإنسانية.
    In resolution 2004/67, the Commission on Human Rights urged States to ensure that where capital punishment occurs it shall not be carried out in public or in any other degrading manner, and to ensure that any application of particularly cruel or inhuman means of execution, such as stoning is stopped immediately " . UN 121- وفي القرار 2004/67، حثت لجنة حقوق الإنسان الدول على أن تضمن، في حال تنفيذ عقوبة الإعدام، أن لا يكون ذلك علنا أو بأي طريقة أخرى مهينة، وأن تضمن أيضا أن يتوقف على الفور استخدام وسائل إعدام وحشية أو غير إنسانية بشكل خاص، كالرجم بالحجارة " .
    the Commission on Human Rights urged States that still maintained the death penalty to exclude " mothers with dependent infants " . UN وقد حثت لجنة حقوق الإنسان الدول التي أبقت على عقوبة الإعدام على استثناء " أمهات صغار الأطفال اللواتي يعتمد عليهن أطفالهن " .()
    In resolutions referring to the implementation of the Declaration, the Commission on Human Rights urged States to take " all appropriate measures " , in conformity with international standards for human rights, to guarantee freedom of religion and belief and to combat religious intolerance and acts of violence. UN وفي قرارات تشير إلى تنفيذ الإعلان، حثت لجنة حقوق الإنسان الدول على اتخاذ " جميع التدابير الملائمة " ، وفقاً للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، لضمان حرية الدين والمعتقد ومكافحة التعصب الديني وما يتصل به من أعمال عنف().
    1. In its decision 2002/103 of 16 April 2002, the Commission on Human Rights, urged the High Commissioner for Human Rights to report urgently to the Commission on Human Rights on the deteriorating human rights situation in the occupied Palestinian territory on the basis of reports from all concerned organizations present in the occupied territories. UN 1- حثت لجنة حقوق الإنسان المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في مقررها 2002/103 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2002، على القيام بصورة عاجلة بتقديم تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان المتردية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وذلك على أساس التقارير الواردة من جميع المنظمات المعنية الموجودة في الأراضي المحتلة.
    In resolution 1994/41 also, the Commission on Human Rights urged all Governments to assist the Special Rapporteur in the performance of his mandate and to transmit to him all the information requested. UN ٣- وحثت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا، في قرارها ٤٩٩١/١٤، كافة الحكومات على توفير مساعدتها وعونها للمقرر الخاص في ممارسته لمهام ولايته وتزويده بكل ما يطلبه من معلومات.
    6. the Commission on Human Rights urged all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks and to furnish all information requested, and requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance, in particular the staff and resources deemed necessary, within existing overall United Nations resources, to fulfil his mandate. UN ٦- وحثت لجنة حقوق اﻹنسان جميع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وعلى تزويده بجميع المعلومات المطلوبة، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة، وخاصة ما يراه ضروريا من الموظفين والموارد في حدود الموارد اﻹجمالية المتاحة لدى اﻷمم المتحدة، بغية الوفاء بولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more