"the commission recalled that the" - Translation from English to Arabic

    • وأشارت اللجنة إلى أن
        
    • أشارت اللجنة إلى أن
        
    • استذكرت اللجنة أن
        
    the Commission recalled that the use of additional languages was compensated separately under the relevant FAO staff rules. UN وأشارت اللجنة إلى أن استخدام لغات إضافية يجري التعويض عنه بصورة منفصلة بموجب النظام الإداري ذي الصلة للفاو.
    the Commission recalled that the sample selected for the current study included Angestellte jobs in the ministries. UN وأشارت اللجنة إلى أن العينة المختارة للدراسة الحالية تشمل الوظائف التي يشغلها موظفو هذه الفئة في الوزارات.
    the Commission recalled that the sample selected for the current study included Angestellte jobs in the ministries. UN وأشارت اللجنة إلى أن العينة المختارة للدراسة الحالية تشمل الوظائف التي يشغلها موظفو هذه الفئة في الوزارات.
    25. As to the issue of response rates in surveys, the Commission recalled that the matter of increasingly low response rates by staff to survey questionnaires had been considered in the past. UN ٢٥ - وفيما يتعلق بمسألة معدلات الردود في الدراسات الاستقصائية، أشارت اللجنة إلى أن مسألة تزايد انخفاض معدلات ردود الموظفين على استبيانات الدراسات الاستقصائية كانت موضع نظر في الماضي.
    69. the Commission recalled that the Federal Employees’ Pay Comparability Act (FEPCA), established in 1990, was designed to increase gradually federal civil service salaries to achieve comparability with non-federal salaries by 2002. UN ٦٩ - أشارت اللجنة إلى أن قانون تعديل أجور الموظفين الاتحاديين الذي وضع عام ١٩٩٠، كان يستهدف زيادة مرتبات الخدمة المدنية الفيدرالية تدريجيا لمساواتها بالمرتبات غير الفيدرالية بحلول عام ٢٠٠٢.
    141. the Commission recalled that the issue of the specification of the out-of-area weight had been the subject of discussion at previous sessions. UN 141 - وأشارت اللجنة إلى أن مسألة تحديد الوزن الترجيحي للأسعار غير المحلية كانت موضوع مناقشة في دورات سابقة.
    127. the Commission recalled that the issue of “core” areas had been discussed over the years, but it had been difficult to arrive at a common understanding. UN ١٢٧ - وأشارت اللجنة إلى أن مسألة المجالات " اﻷساسية " نوقشت على مر السنين، ولكن تعذر التوصل إلى تفاهم مشترك.
    the Commission recalled that the General Assembly, in a number of resolutions, had requested the Commission to consider the imbalance of the margin in the context of the overall margin considerations established by the Assembly. UN وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت من اللجنة في عدد من قراراتها أن تنظر في الاختلال في الهامش في سياق اعتبارات الهامش العامة التي وضعتها الجمعية العامة.
    61. the Commission recalled that the recognition of a spouse was effected through differing rates of staff assessment. UN 61 - وأشارت اللجنة إلى أن الاعتراف بالزوج يجري من خلال تطبيق معدلات مختلفة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    44. the Commission recalled that the General Assembly, in its resolution 59/268, requested the Commission, in reviewing and modernizing the system of grants and allowances, to attach priority to enhancing transparency and administrative simplicity. UN 44 - وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إليها، في قرارها 59/268، أن تعطي الأولوية لتعزيز الشفافية والبساطة الإدارية لدى استعراض وتحديث نظام المِنَح والبدلات.
    the Commission recalled that the results of the working group's study of this item spanning two sessions had been referred to ACPAQ for its views at the same time as that Committee had examined the results of the 1995 place-to-place surveys at headquarters. UN وأشارت اللجنة إلى أن نتائج دراسة الفريق العامل لهذا الموضوع، التي استمرت على مدى دورتين من دورات اللجنة، قد أحيلت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل ﻹبداء الرأي في نفس الوقت الذي نظرت فيه تلك اللجنة في نتائج مسح مراكز العمل التي بها المقار في عام ١٩٩٥.
    228. the Commission recalled that the month of March had been used as the effective date for adjustment of the base/floor salary scale at the request of the organizations in the 1990s to avoid retroactive payments. UN 228- وأشارت اللجنة إلى أن شهـر آذار/مارس قد اتـُّـخذ تاريخا لتنفيـذ التسوية في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، وذلك بناء على ما طلبته المنظمات في التسعينيات لتجنـب أيـة مدفوعات بأثـر رجعـي.
    87. the Commission recalled that the guiding principles established over a decade ago remained valid and had been incorporated in the performance management systems of most organizations. UN 87 - وأشارت اللجنة إلى أن المبادئ التوجيهية التي وُضعت قبل أكثر من عقد خلا لا تزال صالحة، وأنها أدرجت في نظم إدارة الأداء لدى معظم المنظمات.
    263. the Commission recalled that the six-month period referenced in the decision regarding the designation of a non-family duty station was intended as a maximum period. UN 263 - وأشارت اللجنة إلى أن فترة الستة أشهر المشار إليها في القرار بشأن اعتبار مركز عمل لا يُسمح فيه باصطحاب الأسرة هي فترة قصوى.
    149. the Commission recalled that the General Assembly had requested it to review the arrangements followed by different United Nations organizations and agencies with staff at given duty stations in determining the conditions of service of their staff at those locations. UN 149- أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت منها أن تستعرض ما تتبعه مختلف مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها، التي لها موظفون في مراكز عمل معينـة، من ترتيبات لتحديد شروط الخدمة في تلك المواقع.
    In that regard, the Commission recalled that the General Assembly, in its resolution 51/216, had requested it to study the feasibility of increasing the weight of public sector employers in salary surveys. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إليها، في قرارها ٥١/٢١٦، دراسة إمكانية زيادة ترجيح أصحاب العمل من القطاع العام في الدراسات الاستقصائية.
    In this connection, the Commission recalled that the provisions contained in article 8 of annex II to the Convention established that in the case of disagreement by the coastal State with the recommendations of the Commission, the coastal State shall, within a reasonable time, make a revised or new submission to the Commission. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن الأحكام الواردة في المادة 8 من المرفق الثاني للاتفاقية نصت على أنه في حالة عدم موافقة الدولة الساحلية على توصيات اللجنة، تقدم الدولة الساحلية في غضون فترة زمنية معقولة طلباً منقحا أو جديداً إلى اللجنة.
    114. the Commission recalled that the Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA) of 1990 had been designed to gradually increase federal civil service salaries to achieve comparability with non-federal salaries by 2002. UN 114 - أشارت اللجنة إلى أن قانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين لعام 1990 صُمم بحيث يؤدي تدريجيا إلى زيادة مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية بحيث تحقق القابلية للمقارنة مع المرتبات غير الاتحادية بحلول عام 2002.
    In this context, the Commission recalled that the previous review of the children's and secondary dependant's allowances had resulted in a negative percentage of minus 0.57 per cent, which, if it had been applied, would also have necessitated an adjustment of less than $1 per month. UN وفي هذا السياق، أشارت اللجنة إلى أن الاستعراض السابق لبدل الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية قد انتهى إلى نسبة مئوية سلبية هي - 0.57 في المائة وهي نسبة لو طُبقت لاقتضت أيضا إجراء تسوية تقل عن دولار واحد في الشهر.
    13. the Commission recalled that the submissions made by Myanmar; Yemen; the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in respect of the Hatton-Rockall Area; Ireland, in respect of the Hatton-Rockall Area; and Fiji were at the head of the queue. UN 13 - أشارت اللجنة إلى أن الطلبات المقدمة من ميانمار واليمن والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يختص بمنطقة هاتون - روكال؛ وأيرلندا فيما يختص بمنطقة هاتون - روكال؛ وفيجي تتصدر القائمة.
    114. the Commission recalled that the Working Group had considered at length whether an enforcement regime should be provided in respect of preliminary orders. UN 114- استذكرت اللجنة أن الفريق العامل كان قد نظر مطولا فيما إذا كان ينبغي توفير قواعد إنفاذية فيما يتعلق بالأوامر الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more