"the commission secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة التنمية المستدامة
        
    • لأمانة اللجنة
        
    • أمانة الأونسترال
        
    • بأمانة اللجنة
        
    • ﻷمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة حقوق الإنسان
        
    • وأمانة لجنة
        
    Consequently, the Commission secretariat requested information from relevant United Nations entities on the implementation of that resolution. UN وعليه، طلبت أمانة اللجنة معلومات من هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المعنية بتنفيذ هذا القرار.
    Presentations at the fair were selected according to the Bali guidelines that are posted on the Commission secretariat web site. UN وكان يتم اختيار العروض في المعرض وفقا لمبادئ بالي التوجيهية الموجودة على موقع أمانة اللجنة على الشبكة العالمية.
    A special unit has been established in the Commission secretariat to work with human rights defenders. UN كما أُنشئت وحدة خاصة في أمانة اللجنة للعمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    These reports help keep the partnerships database up to date and form the basis for summary reports prepared by the Commission secretariat. UN وتساعد هذه التقارير على استكمال قاعدة بيانات الشراكات أولا بأول، وتشكل قاعدة للتقارير الموجزة التي تعدها أمانة اللجنة.
    57. In February 2004, the Commission secretariat launched the Commission on Sustainable Development Partnerships for Sustainable Development website and database. UN 57 - بدأت أمانة اللجنة في شباط/فبراير 2004 تشغيل موقع لشراكات اللجنة للتنمية المستدامة وقاعدة بياناتها على الإنترنت.
    70. the Commission secretariat will continue to promote the valuable lessons learned from implementing sustainable development through partnerships. UN 70 - وستواصل أمانة اللجنة تعزيز الدروس القيّمة المستفادة من تحقيق التنمية المستدامة عن طريق الشراكات.
    They also stressed the need for the Commission secretariat to maintain regular contact with the Board secretariat. UN وشدّدوا أيضا على ضرورة أن تظل أمانة اللجنة على اتصال منتظم بأمانة المجلس.
    Various missions to the Commission secretariat were undertaken by the Secretary-General of ECCAS in this respect. UN وبعد ذلك قام الأمين العام للجماعة بعدة زيارات إلى أمانة اللجنة للحصول على هذه المساعدة.
    The Board is pleased to note that the Commission secretariat plans to convey the Board's recommendation that the Council reconsider its position. UN ويسعد المجلس أن يلاحظ أن أمانة اللجنة تعتزم إحالة توصيته إلى مجلس الإدارة لكي يعيد النظر في موقفه.
    The United Nations had informed the Commission secretariat that no adjustment was necessary at the current stage; as a consequence no change in the staff assessment rates would be required. UN وأبلغت الأمم المتحدة أمانة اللجنة بعدم لزوم إجراء أي تسوية في المرحلة الراهنة. ونتيجة لذلك، لن يلزم إدخال أي تغيير على معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    58. Accordingly, the Commission secretariat reiterates its invitation to all Governments to provide it with their completed national action plans. UN ٥٨ - وبناء على ذلك، جددت أمانة اللجنة دعوتها إلى جميع الحكومات للتقدم إليها بخطط عمل وطنية متكاملة.
    The draft consisted of six chapters and an annex, which, together with a highly detailed commentary prepared by the Commission secretariat, had been circulated to States. UN ويتألف المشروع من ستة فصول ومرفق، وقد جرى تعميمه على الدول مشفوعا بشرح بالغ التفصيل أعدته أمانة اللجنة.
    His delegation valued seminars conducted by the Commission secretariat in over 20 countries to promote awareness of UNCITRAL texts and hoped that such a seminar could be held in the Republic of Korea in the near future. UN وأعرب عن تقدير وفده للحلقات الدراسية التي تنظمها أمانة اللجنة في أكثر من ٠٢ بلدا ﻹذكاء الوعي بنصوص اﻷونسيترال وعن أمله في أن تعقد إحدى هذه الحلقات الدراسية في جمهورية كوريا في المستقبل القريب.
    the Commission secretariat was also requested to develop, in collaboration with the organizations, a set of guidelines for those with decision-making responsibilities to support accountability for ensuring gender balance. UN وطُلب إلى أمانة اللجنة أيضا القيام، بالتعاون مع المنظمات، بوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية للمسؤولين عن اتخاذ القرارات بغية دعم المساءلة عن كفالة المساواة بين الجنسين.
    New partnerships continue to be launched and be registered with the Commission secretariat. UN ويستمر إطلاق شراكات جديدة وتسجيلها لدى أمانة اللجنة.
    The record is maintained by the Commission secretariat based on information submitted by parties, cooperating non-contracting parties or a fishing entity. UN وتقوم أمانة اللجنة بمسك السجل بالاستناد إلى المعلومات التي تقدمها الأطراف أو الأطراف المتعاونة غير المتعاقدة أو كيانات الصيد.
    New partnerships continue to be launched and registered with the Commission secretariat. UN وتواصلت إقامة الشراكات الجديدة وتسجيلها لدى أمانة اللجنة.
    New partnerships have also continued to be launched and to be registered with the Commission secretariat. UN كما استمر إقامة شراكات جديدة وتسجيلها لدى أمانة اللجنة.
    New partnerships are registered with the Commission secretariat. UN والشراكات الجديدة مسجلة في أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    However, the resources available to the Commission secretariat for partnership support are meagre and inadequate, in comparison with the needs and demands for strong and regular support from the more than 300 official Commission partnerships. UN ولكن الموارد المتاحة لأمانة اللجنة ضئيلة وغير كافية، إذا ما قورنت باحتياجات وطلبات أكثر من 300 عضو رسمي في شراكات اللجنة للحصول على دعم قوي ومستمر.
    59. Finally, she noted that the Commission secretariat was continuing its efforts to bring those texts and the Commission’s work to the attention of many countries, especially in the developing and emerging markets. UN ٥٩ - وأخيرا، أشارت إلى أن أمانة الأونسترال تواصل جهودها من أجل توجيه انتباه العديد من الدول إلى تلك النصوص وغيرها من نصوص الأونسترال، لا سيما في الأسواق النامية والجديدة.
    6. The original " confidential " documents will be kept in a combination-lock safe in the office of the Secretary at the Commission secretariat at the United Nations Office at Geneva. UN ٦ - تحفظ الوثائق " السرية " اﻷصلية في خزانة ذات قفل يفتح باﻷرقام في مكتب اﻷمين بأمانة اللجنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    the Commission secretariat should formulate 20 or 25 core principles of the legislative guide and, where appropriate, should prepare a number of model provisions that could later either be removed, if delegations objected to them, or transformed into principles. UN وينبغي ﻷمانة اللجنة أن تصوغ ٠٢ أو ٥٢ مبدأً أساسيا للدليل التشريعي، وأن تضع، كلما كان ذلك مناسبا، عددا من اﻷحكام النموذجية التي يمكن فيما بعد، اذا اعترضت الوفود عليها، حذفها أو تحويلها الى مبادىء.
    The delegation of the Sudan noted the assurances given by the Commission secretariat and was satisfied with its response. UN وأحاط وفد السودان علما بالتأكيدات المقدمة من أمانة لجنة حقوق الإنسان وأعرب عن ارتياحه للرد.
    The first set of 14 local Agenda 21 cases was the joint product of the International Council for Local Environment Initiatives, the United Towns Development Agency, the United Nations Centre for Human Settlements and the Commission secretariat, prepared for the Day of Local Authorities. UN واشترك في إعداد المجموعة اﻷولى المكونة من ١٤ دراسة حالة إفرادية محلية في جدول أعمال القرن ٢١ للمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، والوكالة اﻹنمائية للمدن المتحدة، ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأمانة لجنة التنمية المستدامة، وأعدتها للاحتفال بيوم السلطات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more