"the commission takes note of" - Translation from English to Arabic

    • وتحيط اللجنة علماً
        
    • وتحيط اللجنة علما
        
    • تحيط اللجنة علما
        
    • الهيئة تحيط علما
        
    the Commission takes note of positive steps taken by the Government of Indonesia to enhance the security and the safety in refugee camps. UN وتحيط اللجنة علماً بما اتخذته حكومة إندونيسيا من خطوات إيجابية تعزيزاً للأمن والسلامة في مخيمات اللاجئين.
    the Commission takes note of and welcomes the institutional effort carried out by both the State and the Government of Colombia to conduct the electoral processes during the first half of this year, with the appropriate guarantees. UN وتحيط اللجنة علماً بما تبذله كل من الدولة والحكومة في كولومبيا من جهد مؤسسي في سبيل الشروع في العملية الانتخابية أثناء النصف الأول من هذا العام، مع ايجاد الضمانات المناسبة، وهي ترحب بهذا الجهد.
    the Commission takes note of successful examples of debt-for-sustainable development swaps and recommends their further promotion, as appropriate. UN وتحيط اللجنة علما باﻷمثلة الناجحة لعملية تحويل الديون لتمويل التنمية الاجتماعية وتوصي بمواصلة تشجيعها، حسب الاقتضاء.
    (13) the Commission takes note of principle 11 of the Rio Declaration on Environment and Development which states: UN )٣١( وتحيط اللجنة علما بالمبدأ رقم ١١ من اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية الذي يقرر ما يلي:
    In this regard, the Commission takes note of the report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بتقرير الأمين العام.
    13. the Commission takes note of the recommendation of the Panel and voices its appreciation for the expertise and support that has always been provided by its secretariat. UN 13 - تحيط اللجنة علما بتوصية الفريق وتعرب عن تقديرها لما وفرته أمانتها دائما من الخبرة وما قدمته من الدعم.
    If I hear no objection, may I take it that the Commission takes note of the revised programme of work? UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بجدول الأعمال المنقح؟
    the Commission takes note of and welcomes the institutional effort carried out by both the State and the Government of Colombia to conduct the electoral processes during the first half of this year, with the appropriate guarantees. UN وتحيط اللجنة علماً بما تبذله كل من الدولة والحكومة في كولومبيا من جهد مؤسسي في سبيل الشروع في العملية الانتخابية أثناء النصف الأول من هذا العام، مع توفير الضمانات المناسبة، وهي ترحب بهذا الجهد.
    124. the Commission takes note of the domestic initiatives taken by the new Government, in particular the reform of the Defence and Security Forces. UN 124- وتحيط اللجنة علماً بالمبادرات التي تتخذها الحكومة الجديدة على الصعيد الوطني، ولا سيما إصلاح قوات الدفاع والأمن.
    " 9. the Commission takes note of improvements in the human rights performance of the armed forces but remains concerned at continued reports of human rights violations attributed to the armed and security forces. UN " 9- وتحيط اللجنة علماً بأوجه التحسن في مراعاة حقوق الإنسان من جانب القوات المسلحة لكنها لا تزال قلقة إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان التي تعزى إلى القوات المسلحة وقوات الأمن.
    " 3. the Commission takes note of the cooperation in promoting human rights between the Haitian authorities and international forums, including regional bodies. UN " 3- وتحيط اللجنة علماً بالتعاون بين سلطات هايتي والمنتديات الدولية، بما في ذلك الهيئات الإقليمية، من أجل تعزيز حقوق الإنسان.
    the Commission takes note of the adoption of the Código Disciplinario Único, in February 2002 and looks forward to its implementation. UN وتحيط اللجنة علماً باعتماد القانون الموحد للإجراءات التأديبية في شباط/فبراير 2002، وتتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ.
    9. the Commission takes note of Iraq's position. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بموقف العراق.
    9. the Commission takes note of the background paper containing the report entitled " Decision-making structures: international legal instruments and mechanisms " , prepared by the task manager designated by the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD). UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    37. the Commission takes note of the ongoing consultative process in UNCTAD on the establishment of an ad hoc working group on trade, environment and development as a result of the mid-term review at the eighth session of UNCTAD and encourages interaction with GATT/WTO and UNEP. UN ٣٧ - وتحيط اللجنة علما بالعملية التشاورية الجارية في اﻷونكتاد فيما يتعلق بانشاء فريق عامل مخصص للتجارة والبيئة والتنمية كنتيجة للاستعراض النصفي الذي أجري في الدورة الثامنة لﻷونكتاد، وتشجع التفاعل مع مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    the Commission takes note of the document, dated 8 June 2012, on the review of the 2011 outcome transmitted to the Commission by the Government of Burundi. UN وتحيط اللجنة علما بالوثيقة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2012 بشأن استعراض وثيقة عام 2011 التي أحالتها حكومة بوروندي إلى اللجنة.
    the Commission takes note of the document, dated 8 June 2012, on the review of the 2011 outcome transmitted to the Commission by the Government of Burundi. UN وتحيط اللجنة علما بالوثيقة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2012 بشأن استعراض وثيقة عام 2011 التي أحالتها حكومة بوروندي إلى اللجنة.
    " the Commission takes note of the results achieved in this field during its fifty-second and fifty-third sessions. UN " تحيط اللجنة علما بالنتائج التي تم التوصل إليها في هذا الميدان خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين.
    It is important that the Commission takes note of the concerns raised here, as to consider the fundamental attack on the expenses and fees of the arbitral tribunal as mere corrections would be misleading. UN ومن المهم أن تحيط اللجنة علما بالمشاغل المثارة هنا، وذلك بالنظر إلى أن اعتبار الاعتراض الأساسي على أتعاب هيئة التحكيم ونفقاتها مجرّد تصحيحات سيكون مضللا.
    6. the Commission takes note of the report of the Expert Meeting on Existing Agreements on Investment and their Development Dimensions, which focused on bilateral investment treaties. UN ٦- تحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع الخبراء حول الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وأبعادها اﻹنمائية، الذي ركز على معاهدات الاستثمار الثنائية.
    the Commission takes note of the outcome of the expert meeting, as contained in document TD/B/COM.1/41 - TD/B/COM.1/EM.15/3 and makes the following agreed recommendations. UN 1- تحيط اللجنة علما بنتائج اجتمـاع الخبراء الواردة في الوثيقةTD/B/COM.1/41-TD/B/COM.1/EM.15/3 ، وتقدم التوصيات التالية المتفق عليها.
    May I take it that the Commission takes note of document A/CN.10/L.63? UN هل لي أن أعتبر أن الهيئة تحيط علما بالوثيقة A/CN.10/L.63؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more