"the commission was informed that the" - Translation from English to Arabic

    • وأُبلغت اللجنة بأن
        
    • أُبلغت اللجنة بأن
        
    • وأبلغت اللجنة أن
        
    • أبلغت اللجنة بأن
        
    • وأبلغت اللجنة بأن
        
    • وأُبلغت اللجنة أن
        
    • وأُبلغت اللجنة بأنَّ
        
    • وأحيطت اللجنة علما بأن
        
    • وأبلغت اللجنة بأنه
        
    • فإن اللجنة قد أبلغت بأن
        
    • أُبلغت اللجنة أن
        
    • أحيطت اللجنة علما بأن
        
    • أُبلغت اللجنة بأنّ
        
    • أُبلِغت اللجنة بأن
        
    • وعلمت اللجنة أن
        
    the Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL website on an ongoing basis. UN وأُبلغت اللجنة بأن الثّبت المرجعي يُحدَّث باستمرار في موقع الأونسيترال على الويب.
    the Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL website on an ongoing basis. UN وأُبلغت اللجنة بأن الثّبت المرجعي يُحدَّث باستمرار في موقع الأونسيترال الشبكي.
    13. At the same meeting, the Commission was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    86. At the same meeting, the Commission was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 86 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Commission was informed that the outputs corresponded to areas of lower priority of the work programme. UN وأبلغت اللجنة أن النواتج تتعلق بمجالات ذات أولوية دنيا في برنامج العمل.
    86. At its 16th meeting, on 4 March, the Commission was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 86 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Commission was informed that the International Maritime Committee had already taken steps, in consultation with the Secretariat, to organize the collection and analysis of such information. UN وأبلغت اللجنة بأن اللجنة البحرية الدولية قد اتخذت بالفعل، بالتشاور مع اﻷمانة، خطوات لتنظيم جمع تلك المعلومات وتحليلها.
    22. the Commission was informed that the draft text contained no programme budget implications. UN 22 - وأُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Commission was informed that the Chairman, in his statement made on behalf of UNCITRAL, had welcomed consideration in a comprehensive and coherent manner by the Assembly of ways and means to promote the rule of law at the national and international levels. UN وأُبلغت اللجنة بأن الرئيس رحّب، في البيان الذي أدلى به نيابة عن الأونسيترال، بقيام الجمعية العامة بالنظر على نحو شامل ومتسق في سبل ووسائل تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    the Commission was informed that the Chairman, in his statement made on behalf of UNCITRAL, had welcomed consideration in a comprehensive and coherent manner by the Assembly of ways and means to promote the rule of law at the national and international levels. UN وأُبلغت اللجنة بأن الرئيس رحّب، في البيان الذي أدلى به نيابة عن الأونسيترال، بقيام الجمعية العامة بالنظر على نحو شامل ومتسق في سبل ووسائل تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    79. At the same meeting, the Commission was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 79 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    83. At the same meeting, the Commission was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 83 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    151. the Commission was informed that the Working Group had noted wide disparities in employer sample sizes and data coverage. UN 151 - أُبلغت اللجنة بأن الفريق العامل قد لاحظ وجود تفاوتات كبيرة في أحجام عينة أرباب العمل وفي ما تغطيه البيانات.
    the Commission was informed that the new arrangements for technical support services would continue to emphasize the importance of population training. UN وأبلغت اللجنة أن الترتيبات الجديدة لخدمات الدعم التقني ستستمر في التشديد على أهمية التدريب في مجال السكان.
    63. the Commission was informed that the draft decision contained no programme budget implications. UN 62 - وأبلغت اللجنة أن مشروع المقرر لا ينطوي على آثار مالية في الميزانية البرنامجية.
    100. At the 18th meeting, on 9 March, the Commission was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 100 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 9 آذار/مارس، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Commission was informed that the Secretary-General would hold further consultations with the contractor, with a view to concluding the periodic review as soon as possible. UN وأبلغت اللجنة بأن الأمين العام سيجري مزيدا من المشاورات مع المتعاقد بغرض اختتام الاستعراض الدوري بأسرع ما يمكن.
    176. the Commission was informed that the estimated average annual cost of converting a P-4, step VI, single staff member from a 300 series to a 100 series mission-specific contract would be $372. UN 176 - وأُبلغت اللجنة أن متوسط التكلفة السنوية المقدرة لتحويل عقد موظف واحد برتبة ف-4، الدرجة 6، من المجموعة 300 إلى المجموعة 100 المتعلقة بالعقود الخاصة بالبعثات سيكون 372 دولاراً.
    the Commission was informed that the website was aimed at promoting the uniform and effective application of the Convention by making available details on its judicial interpretation by States parties. UN وأُبلغت اللجنة بأنَّ الموقع الشبكي يهدف إلى الترويج لتطبيق الاتفاقية تطبيقا موحدا وفعالا، بتوفير معلومات مفصَّلة عن تفسير الدول الأطراف للاتفاقية قضائيا.
    the Commission was informed that the code of ethics would be submitted to the General Assembly for its consideration and endorsement at its sixty-fourth regular session. UN وأحيطت اللجنة علما بأن مدونة الأخلاقيات ستقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها في دورتها العادية الرابعة والستين.
    41. the Commission was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 41 - وأبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار آثار في الميزانية البرنامجية.
    161. On the issue of the applicability of the ICSC Master Standard to the German civil service, which did not follow a fully rank-in-post approach, the Commission was informed that the approach used in all grade equivalency studies, prior and ongoing, had been to measure the nature of the work performed, not the qualities of post incumbents. UN ١٦١ - وفيما يتعلق بمسألة قابلية انطباق المعيار الرئيسي للجنة الخدمة المدنية الدولية على الخدمة المدنية اﻷلمانية، التي لم تنتهج نهجا يتصف اتصافا كاملا باعتبار اﻷداء الوظيفي أساسا لتحديد الرتب، فإن اللجنة قد أبلغت بأن النهج المستخدم في جميع دراسات معادلة الرتب، السابقة والجارية، كان يقوم على قياس طابع العمل المضطلع به لا على قياس خصائص شاغلي الوظائف.
    86. At the same meeting, the Commission was informed that the revised draft resolution contained no programme budget implications. UN 87 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار المنقَّح لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    5. At its 14th meeting, on 13 February, the Commission was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 5 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 13 شباط/فبراير، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    With respect to the time frame for completion of the draft Convention, the Commission was informed that the Working Group planned to complete its third and final reading at the end of 2007, with a view to presenting the draft Convention for finalization by the Commission in 2008. UN 184- أما فيما يتعلق بالإطار الزمني للانتهاء من إعداد مشروع الاتفاقية، فقد أُبلغت اللجنة بأنّ الفريق العامل يعتزم الفراغ من قراءته الثالثة والأخيرة في نهاية عام 2007، بغية تقديم مشروع الاتفاقية إلى اللجنة في عام 2008 لكي تضعه في صيغته النهائية.
    59. At the conclusion of the discussion, the Commission was informed that the preparations for the Eleventh Congress would be carried out in the most cost-effective manner and that relevant budgetary provisions would be included in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 59- وفي ختام المناقشة، أُبلِغت اللجنة بأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر سيضطلع بها على أنجع نحو من حيث التكلفة، وبأن المخصصات ذات الصلة ستدرج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    the Commission was informed that the flaw uncovered in the present exercise had been dormant in previous reviews, with slight and gradual progression of individual benefit levels. UN وعلمت اللجنة أن العيب الذي جري الكشف عنه أثناء العملية الحالية كان متواريا في الاستعراضات السابقة مع تزايد طفيف وتدريجي في مستويات الاستحقاقات الفردية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more