"the commissioner for the protection of" - Translation from English to Arabic

    • المفوض المعني بحماية
        
    • مفوض حماية
        
    • المفوض بحماية
        
    • مفوضية حماية
        
    • ومفوض حماية
        
    • للمفوض المعني بحماية
        
    • بالمفوض المعني بحماية
        
    the Commissioner for the Protection of Equality has warned of repeated incidents affecting Roma communities. UN وحذر المفوض المعني بحماية المساواة من الحوادث المتكررة ضد جماعات الروما.
    It commended the establishment of the Commissioner for the Protection of Children's Rights and highlighted the introduction of the mechanism to receive individual complaints on violations of the rights of the child, as well as the implementation of the programme of school visits. UN وأشادت باستحداث مؤسسة المفوض المعني بحماية حقوق الأطفال، وسلطت الضوء على الآلية المُنشأة لتلقي الشكاوى الفردية المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل، وعلى تنفيذ البرنامج المتعلق بزيارات المدارس.
    Venezuela considered it important that the Commissioner for the Protection of Children's Rights continue its efforts to achieve greater effectiveness in its difficult task and made a recommendation. UN واعتبرت فنزويلا أن من المهم أن يواصل المفوض المعني بحماية حقوق الأطفال جهوده الرامية إلى زيادة الفعالية في أداء مهمته الصعبة، وقدمت توصية.
    This means that the Commissioner for the Protection of Human Rights operates within the same budget given to the Ombudsman's Office. UN وهذا يعني أن مفوض حماية حقوق الإنسان يعمل بنفس ميزانية ديوان المظالم.
    the Commissioner for the Protection of Equality was established by the Law as an independent State body, independent in performing activities established by the law thereof. UN وأنشئت وظيفة مفوض حماية المساواة بموجب القانون كهيئة حكومية مستقلة، وهي تستقل في أداء الأنشطة المحددة في قانون إنشائها.
    C. the Commissioner for the Protection of Civil Rights 78 - 81 17 UN جيم- المفوض بحماية الحقوق المدنية 87-81 19
    It welcomed the establishment of the office of the Commissioner for the Protection of Equality as well as of a legislative framework for the prohibition of discrimination, gender equality and protection against gender violence. UN ورحبت بإنشاء مفوضية حماية المساواة فضلاً عن إطار تشريعي لحظر التمييز والمساواة بين الجنسين والحماية من العنف الجنساني.
    56. The Government Office for Human and Minority Rights and the Commissioner for the Protection of Equality have conducted research on hate-speech graffiti as one of the forms of hate speech. UN 56 - وأجرى المكتب الحكومي المعني بحقوق الإنسان وحقوق الأقليات ومفوض حماية المساواة بحوثا عن الرسوم والكتابات الجدارية (الغرافيتي) التي تنطوي على خطاب الكراهية باعتبارها إحدى أشكال خطاب الكراهية.
    The Committee urges the State party to ensure that the office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights functions in conformity with the Paris Principles and the Committee's general comment No. 10, and monitors the realization of all economic, social and cultural rights. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان عمل مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية وفقاً لمبادئ باريس وتعليق اللجنة العام رقم 10، ورصد إعمال جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee urges the State party to ensure that the office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights functions in conformity with the Paris Principles and the Committee's general comment No. 10, and monitors the realization of all economic, social and cultural rights. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان عمل مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية وفقاً لمبادئ باريس وتعليق اللجنة العام رقم 10، ورصد إعمال جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    (g) Take up the matters referred to him by the Commissioner for the Protection of Children's Rights; UN (ز) متابعة النظر في القضايا التي يحيلها إليه المفوض المعني بحماية حقوق الطفل؛
    59. The Democratic Republic of Congo appreciated inter alia the role of the Ombudsman, or Commissioner for Administration, as well as the Commissioner for the Protection of Children's Rights. UN 59- وأعربت جمهورية الكونغو الديمقراطية عن تقديرها للدور الذي يضطلع به أمين المظالم، أو المفوض المعني بشؤون الإدارة، وكذلك المفوض المعني بحماية حقوق الأطفال.
    11. The Committee is concerned that the office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights has not placed adequate emphasis on the monitoring of the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 11- وتشعر اللجنة بالقلق لأن مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية لم يركز تركيزاً كافياً على رصد التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    LPD envisages a possibility to file a claim to the Commissioner for the Protection of Equality, and the Law on the Ombudsman provides for a possibility to file a complaint to the Ombudsman. UN 86- ويتوخى قانون حظر التمييز إمكانية تقديم شكوى إلى المفوض المعني بحماية المساواة، فيما يتيح قانون أمين المظالم إمكانية تقديم شكوى إلى أمين المظالم.
    411. The Committee is concerned that the office of the Commissioner for the Protection of the Civil Rights has not placed adequate emphasis on the monitoring of the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 411- وتشعر اللجنة بالقلق لأن مكتب المفوض المعني بحماية الحقوق المدنية لم يركز تركيزاً كافياً على رصد التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The National Assembly elected the Commissioner for the Protection of Equality in May 2010. UN وانتخبت الجمعية الوطنية مفوض حماية المساواة في أيار/مايو 2010.
    A. the Commissioner for the Protection of Civil UN ألف - مفوض حماية الحقوق المدنية 55-62 15
    A catalogue of legal measures designed to prevent acts of inhuman treatment has also been created, including supervision of incarceration by, e.g. the penitentiary judges or the Commissioner for the Protection of Civil Rights. UN وتم كذلك وضع فهرس للإجراءات القانونية المعدة لمنع المعاملة اللاإنسانية، يضم الإشراف على السجن بطرق منها على سبيل المثال قضاة السجون أو المفوض بحماية الحقوق المدنية.
    C. the Commissioner for the Protection of Civil Rights UN جيم- المفوض بحماية الحقوق المدنية
    90. Switzerland welcomed efforts to set up a national torture prevention mechanism as well as the enactment of an anti-discrimination law and the establishment of the office of the Commissioner for the Protection of Equality. UN 90- ورحبت سويسرا بالجهود المبذولة لإنشاء آلية وطنية لمنع التعذيب فضلاً عن سن قانون لمكافحة التمييز وإنشاء مفوضية حماية المساواة.
    However, it is worth mentioning that, in terms of political appointments, high-ranking posts have been filled by women including the Law Commissioner, the Commissioner for Administration (Ombudsman), the Auditor-General, the Accountant-General, the Commissioner for the Protection of Personal Data and the Commissioner for the Children's Rights. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن النساء يشغلن مناصب سياسية رفيعة المستوى، كمنصب المفوض القانوني، ومفوض الإدارة (أمين المظالم)، ومراجع الحسابات العام، والمحاسب العام، ومفوض حماية البيانات الشخصية، ومفوض حقوق الطفل.
    (a) Allocate sufficient resources to allow the effective functioning of the Commissioner for the Protection of Equality without delay; UN (أ) تخصص موارد كافية للسماح للمفوض المعني بحماية المساواة بأداء مهامه بفعالية دون تأخير؛
    43. the Commissioner for the Protection of Children's Rights Law, 2007 [L.74 (I)/2007]. UN 43- القانون المتعلق بالمفوض المعني بحماية حقوق الطفل، 2007 [القانون 74(I)/2007].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more