"the commissioner general" - Translation from English to Arabic

    • المفوض العام
        
    • عن المفوضية العامة
        
    All children were released through a Magistrate's Court order, as well as a letter from the Commissioner General for Rehabilitation. UN وتم الإفراج عن جميع الأطفال بناء على أمر المحكمة، وبناء على رسالة من المفوض العام لإعادة التأهيل.
    the Commissioner General examined asylum requests and determined whether they should be granted. UN ويقوم المفوض العام بفحص طلبات اللجوء ويقرر ما إن كان ينبغي الموافقة عليها.
    For the purposes of transparency and comparability, budgeted expenditure for the liaison offices will be presented with the Commissioner General's Office in Chapter 7. UN ولأغراض الشفافية والمساءلة، فإن النفقات المخصصة في الميزانية لمكتبي الاتصال ستقدم ضمن مكتب المفوض العام في الفصل سابعا.
    The current policy states that authority for write-off is delegated by the Commissioner General to the Director of Finance. UN وتنص السياسة الحالية على أن هذه الصلاحية تخوَّل من المفوض العام إلى مدير الشؤون المالية.
    In conclusion, he commended the Commissioner General and the staff of UNRWA for their commitment and hard work in the face of continued adversities. UN وفي الختام، أثنى على المفوض العام للأونروا وموظفيها على التزامهم وعملهم الدؤوب في مواجهة المحن المستمرة.
    The Independent Expert discussed this with the Commissioner General of HAC who stressed that the humanitarian situation has improved over the years. UN وقد ناقش الخبير المستقل هذه المسألة مع المفوض العام للشؤون الإنسانية، الذي أكد تحسن الحالة الإنسانية بمرور الوقت.
    In addition to the advice of the Commissioner General, all relevant facts and circumstances must be taken into account. UN وتؤخذ كل الوقائع والظروف المعنية في الحسبان إضافة إلى رأي المفوض العام.
    (Appeal by UNRWA area staff member against the decision by the Commissioner General to terminate his appointment for misconduct) UN )طعن مقدم من موظف محلي في اﻷونروا في القرار الذي اتخذه المفوض العام بإنهاء تعيينه لسوء سلوكه(
    Full transparency for write-offs is attained in that all write-offs are reflected in the monthly financial statements of UNRWA, which are reviewed by the Commissioner General, and the annual audited financial statements, which are endorsed by the Commissioner General. UN وتتسم عمليات الشطب بشفافية كاملة حيث تعرض في البيانات المالية الشهرية للأونروا، التي يستعرضها المفوض العام، وفي البيانات المالية المراجَعة السنوية، التي يصدِّق عليها المفوض العام.
    Access to and from the Jaffna peninsula remained possible only via limited air and boat services, with ships chartered by both the Commissioner General of Essential Services as well as the private sector. UN ولم يعد الدخول إلى شبه جزيرة جافنا، والخروج منها، ممكنا إلا عبر عدد محدود من الخدمات الجوية وخدمات السفن، حيث يتم استئجار السفن من قبل كل من المفوض العام للخدمات الأساسية ومن قِبَل القطاع الخاص.
    While application of the non—refoulement clause was not binding on the Government, the Commissioner—General's recommendations in such cases were always followed. UN وعلى الرغم من أن شرط عدم الترحيل غير ملزِم للحكومة، فإن توصيات المفوض العام في حالات من هذا القبيل تكون دائماً موضع التطبيق.
    As to the case of Eyambe Lomani, the Commissioner General transmitted an unfavourable opinion based on inconsistencies and lack of truthfulness in her story, including her placing the demonstration two months after it took place. UN أما عن حالة إيانبي لوماني، فقد أبلغ المفوض العام برأي بالرفض استنادا إلى التناقضات وعدم المصداقية في قصتها بما في ذلك كونها ذكرت أن المظاهرات حدثت بعد تاريخها الفعلي بشهرين.
    He said that the Commissioner—General had instructed an expert group to study the situation and living conditions of the Agency's employees and to prepare a report on this subject. UN وقال إن المفوض العام للوكالة أوعز إلى فريق من المختصين لدراسة أوضاع الموظفين العاملين في الوكالة وظروفهم المعيشية وإعداد تقرير حول هذا الموضوع.
    Expected Accomplishments and Indicators of Achievement reflecting the roles of the liaison offices can be found under the Commissioner General's Office, External Relations and Public Information, amongst others. UN أما الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي تعكس دور مكتبي الاتصال، فيمكن الاطلاع عليها تحت، مكتب المفوض العام والعلاقات الخارجية والإعلام، من بين وحدات أخرى.
    III. Letter from the Commissioner General of the Kenya Revenue Authority UN الثالث - رسالة من المفوض العام لمصلحة الإيرادات بكينيا
    Case No. 688: Shkukani (Shkukani against the Commissioner General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East) UN القضية رقم ٦٨٨: شكوكاني )شكوكاني ضد المفوض العام ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا((
    A/51/13 Report of the Commissioner—General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the period 1 July 1995 to 30 June 1996 UN A/51/13 تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١
    the Commissioner General continues to discuss with donors the financial requirements of the Agency to enable it to provide services to the Palestine refugee community. Maximum efforts have been expended to decrease staff, operating and overhead costs while concurrently seeking additional support from new and traditional donors. UN يواصل المفوض العام مباحثاته مع المانحين بشأن الاحتياجات المالية للوكالة لتمكينها من تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين وقد بذلت قصارى الجهود لخفض تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل والتكاليف العامة، مع السعي في الوقت ذاته إلى الحصول على مزيد من الدعم من المانحين الجدد والمانحين الاعتياديين.
    (Appeal by UNRWA area staff member against the decision by the Commissioner General to demote him from Guard to Sanitation Labourer) UN )طعن مقدم من موظف محلي لﻷونروا فـــي القــرار الذي اتخذه المفوض العام بتخفيض رتبته من رتبة حارس إلى عامل تنظيف صحي(
    Case No. 691: Hayek (Hayek against the Commissioner General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East) UN القضية رقم ٦٩١: حايك )حايك ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(
    (c) The Code of Conduct of Officers of the Prison Department and Its Subordinate Institutions and the 2004 Code of Ethics for Lithuanian Police Officials, adopted by Order No. 347 of the Commissioner General of the Lithuanian Police; UN (ج) مدونة قواعد السلوك لموظفي إدارة السجون والمؤسسات التابعة لها، ومدونة أخلاقيات موظفي الشرطة الليتوانية لعام 2004 التي اعتمدت بموجب القرار رقم 347 الصادر عن المفوضية العامة للشرطة الليتوانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more