"the committee's comments and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تعليقات اللجنة وتوصياتها
        
    • تعليقات وتوصيات اللجنة
        
    • بتعليقات اللجنة وتوصياتها
        
    • بتعليقات وتوصيات اللجنة
        
    the Committee's comments and recommendations on the specific resources for the project are set out in paragraphs 34, 65 and 66 below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن الموارد المحددة لهذا المشروع في الفقرات 34 و 65 و 66 أدناه.
    the Committee's comments and recommendations arising from the current meeting would certainly be submitted to it, as well as to other relevant bodies. UN وستقدم تعليقات اللجنة وتوصياتها الناجمة عن الاجتماع الحالي، إلى المجلس بالتأكيد، وإلى الهيئات الأخرى ذات الصلة أيضا.
    the Committee's comments and recommendations on the application of the 5 per cent threshold are reflected in its general report on peacekeeping operations. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن تطبيق عتبة الخمسة في المائة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    the Committee's comments and recommendations on requirements for consultants are reflected, as appropriate, under the respective budget sections in chapter II below. UN وترد تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن الاحتياجات إلى الاستشاريين، حسب الاقتضاء، تحت كل من الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    37. Lastly, in future all Armenia's periodic reports, together with the Committee's comments and recommendations on them, would be publicized. UN ٧٣- وذكر في الختام أن جميع تقارير أرمينيا الدورية ستنشر على الجمهور في المستقبل مشفوعة بتعليقات اللجنة وتوصياتها حولها.
    However, the Committee's comments and recommendations would guide the Government in its efforts to implement the Convention and the Optional Protocol in an effective manner. UN ومع ذلك، سوف تسترشد الحكومة بتعليقات وتوصيات اللجنة في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بشكل فعال.
    One of the first items that would be taken up by the Council would be the Committee's comments and recommendations with regard to Belarus's report. UN وستكون تعليقات اللجنة وتوصياتها المتعلقة بتقرير بيلاروس من أول البنود التي يتناولها هذا المجلس.
    the Committee's comments and recommendations on the related staffing proposals are contained in paragraphs 27 and 28 below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن المقترحات ذات الصلة المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرتين 27 و 28 أدناه.
    the Committee's comments and recommendations are contained in paragraphs 10, 12 and 14 below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها في الفقرات 10 و 12 و 14 أدناه.
    the Committee's comments and recommendations on individual long-vacant posts are included in the consideration of budget proposals under specific budget sections contained in chapter II below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن فرادى الوظائف الشاغرة لمدة طويلة في سياق النظر في مقترحات الميزانية في إطار أبواب محددة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    the Committee's comments and recommendations on the proposed funding alternatives for after-service health insurance liabilities are contained in section VII below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    the Committee's comments and recommendations on air operations are set out in its previous report (A/56/887, paras. 64-68). UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن العمليات الجوية في تقريرها السابق (A/56/887، الفقرات من 64 إلى 68).
    the Committee's comments and recommendations on those proposals are contained in its report on that subject (A/64/7/Add.15). UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن تلك المقترحات في تقريرها عن ذلك الموضوع (A/64/7/Add.15).
    134. The State has duly submitted its report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and has circulated the Committee's comments and recommendations to the bodies concerned. UN 134- وقدمت الدولة على النحو الواجب تقريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وعممت تعليقات اللجنة وتوصياتها على الهيئات المعنية.
    Meanwhile, the Committee's comments and recommendations would be publicized at a press conference and its work would be discussed at a seminar to be held in December 2008 to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN كما أنه سوف يتم تعميم تعليقات اللجنة وتوصياتها في مؤتمر صحفي، وستناقش أعمالها في حلقة دراسية يتم عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2008 للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the Committee's comments and recommendations on the proposed new Facility, along with comments on related staffing proposals, are provided in paragraphs I.56-I.95 below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن المرفق الجديد المقترح إنشاؤه، إلى جانب تعليقاتها على المقترحات المتعلقة بالوظائف، في الفقرات أولا-56 إلى أولا-95 أدناه.
    the Committee's comments and recommendations on the proposed new facility, along with comments on related staffing proposals, are provided in paragraphs I.56-I.95 below. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن المرفق الجديد المقترح، مع تعليقات على مقترحات ذات صلة بالموظفين في الفقرات من أولا-56 إلى أولا-95 أدناه.
    61. Mr. Saidov (Uzbekistan) said that he agreed with the points raised by the previous speakers and that the Committee's comments and recommendations would provide a basis for the next report. UN 61 - السيدة سايدوف (أوزبكستان): قال إنه موافق على النقاط التي أثارتها المتحدثات السابقات، وإن تعليقات اللجنة وتوصياتها سوف توفر الأساس الذي سيتم الاعتماد عليه في إعداد التقرير القادم.
    the Committee's comments and recommendations relating to the requirements for the two special political missions are set out below. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة المتصلة باحتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    He added that the Sri Lankan authorities should take account not only of the Committee's comments and recommendations but also of the submissions by NGOs based in Sri Lanka and other credible statements from outside sources. UN وأضاف أن السلطات السريلانكية ينبغي أن تضع في الاعتبار، لا تعليقات وتوصيات اللجنة فحسب، وإنما أيضاً البيانات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية المتمركزة في سري لانكا وغيرها من البيانات التي وردت من مصادر خارجية ذات مصداقية.
    She assured the Committee that the delegation would inform the Prime Minister and other members of the Government of the Committee's comments and recommendations and that Togo would continue striving to improve its implementation of the Convention. UN وطمأنت اللجنة على أن الوفد سيقوم بإبلاغ رئيس الوزراء وأعضاء الوزارة الآخرين بتعليقات اللجنة وتوصياتها وأن توغو ستواصل السعي جاهدة من أجل تحسين تنفيذها أحكام الاتفاقية.
    With respect to the Committee's comments and recommendations on Malawi's previous reports, the Government appreciates the acknowledgement of the progress it has made and observes that the actions taken in response to those observations and concerns have informed this report. UN 6 - وفيما يتعلق بتعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن تقارير ملاوي السابقة، تقدِّر الحكومة الاعتراف بما أحرزته من تقدم وتلاحظ أن الإجراءات التي اتُخذت استجابةً لتلك الملاحظات والاهتمامات قد زودت هذا التقرير بالمعلومات.
    5. With regard to the Committee's comments and recommendations on the country's previous report, the Government of Nicaragua welcomes the acknowledgement of the progress made and points out that the actions taken in response to the Committee's observations and concerns are described in the text of this report. Part One General characteristics UN 5 - وفيما يتصل بتعليقات وتوصيات اللجنة بشأن التقرير الأخير المقدم من هذا البلد، تشعر حكومة نيكاراغوا بالامتنان للاعتراف بما تحقق من إنجازات وتشير إلى أن الإجابة على ما أبدته اللجنة من ملاحظات ومشاعر القلق واردة في نص هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more