"the committee's discussions on" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات اللجنة بشأن
        
    • مناقشات اللجنة حول
        
    • للمناقشات التي أجرتها اللجنة في
        
    • لمناقشات اللجنة في
        
    • لمناقشات اللجنة حول
        
    • مناقشات اللجنة المتعلقة
        
    • مناقشات اللجنة عن
        
    The policy decisions arising from the Committee's discussions on sustainable development and the International Strategy for Disaster Reduction could help prevent and alleviate the suffering of many people worldwide. UN ويمكن أن تساعد القرارات السياسية التي تتمخض عنها مناقشات اللجنة بشأن التنمية المستدامة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على منع وتخفيف معاناة العديد من الناس على الصعيد العالمي.
    The European Union was committed to participating fully in the Committee's discussions on the revitalization of its work and the improvement of its working methods. UN ويتعهد الاتحاد الأوروبي بالمشاركة الكاملة في مناقشات اللجنة بشأن تنشيط أعمالها وتحسين أساليب عملها.
    Indeed, the Committee's discussions on the programme could benefit from the views expressed in the Second Committee. UN إذ أن مناقشات اللجنة بشأن الموضوع سوف تستفيد في الحقيقة من اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في اللجنة الثانية.
    This delegation would therefore take a keen interest in the Committee's discussions on agricultural development and food security. UN ولهذا فإن مناقشات اللجنة حول تنمية الزراعة والأمن الغذائي تهم هذا الوفد.
    During the Security Council consultations on 22 July, the Chair provided an overview of the report and a summary of the Committee's discussions on 19 July. UN وقدم رئيس اللجنة خلال المشاورات التي أجراها مجلس الأمن في 22 تموز/يوليه، لمحة عامة عن التقرير وموجزا للمناقشات التي أجرتها اللجنة في 19 تموز/يوليه.
    12. On 23 January, the Chair presented to the Security Council an overview of the Group's final report and a summary of the Committee's discussions on 17 January. UN 12 - وفي 23 كانون الثاني/يناير، قدم الرئيسُ إلى مجلس الأمن نبذة عامة عن التقرير النهائي لفريق الخبراء وعرَض موجزاً لمناقشات اللجنة في 17 كانون الثاني/يناير.
    She looked forward to more details and justifications of operational cost requirements in future budget proposals and to the Committee's discussions on ways to tighten the management of fraud, travel, spare parts, fuel and procurement. UN وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على مزيد من التفاصيل والتبريرات بشأن الاحتياجات من التكاليف التشغيلية في مقترحات الميزانية المقبلة وإلى مناقشات اللجنة بشأن سبل زيادة إحكام إدارة حالات الغش والسفر وقطع الغيار والوقود والمشتريات.
    New Zealand supported extending that holistic approach to the Committee's discussions on the integrated and coordinated follow-up to summits and conferences, including through the mechanism of an ad hoc working group. UN وتؤيد نيوزيلندا توسيع النهج الكلي ليشمل مناقشات اللجنة بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الأخرى، بما في ذلك عن طريق آلية الفريق العامل المخصص.
    The Chairman provided an account of the Committee's discussions on the Panel's report to the Security Council on 3 December 2003. UN وقدم الرئيس سردا لوقائع مناقشات اللجنة بشأن تقرير الفريق المقدم إلى مجلس الأمن في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It was therefore premature to prejudge the outcome of the Committee's discussions on other agenda items and to decide to defer consideration of the item at hand. UN ولذا من السابق ﻷوانه الحكم مسبقا على نتيجة مناقشات اللجنة بشأن البنود اﻷخرى من جدول اﻷعمال وتقرير ارجاء النظر في البند الذي هي بصدده.
    On 16 June, as part of the Council's sanctions review, the Chairman briefed the Council on the Committee's discussions on the report and recommendations of the Panel of Experts. UN وفي 16حزيران/يونيه، وفي إطار استعراض المجلس للجزاءات، قدمت الرئيسة إحاطة إلى المجلس عن مناقشات اللجنة بشأن تقرير فريق الخبراء وتوصياته.
    37. Any decisions that might arise from the Security Council's forthcoming deliberations on the Tribunals, scheduled for 16 December 2009, would have a significant impact on the Committee's discussions on the subject. UN 37 - وأكد أن أي قرار قد ينبثق عن المداولات المقبلة لمجلس الأمن بشأن المحكمتين سيكون له أثر هام على مناقشات اللجنة بشأن هذا الموضوع وقد تقرر إجراء هذه المداولات في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    However, the Department of Public Information should continue to seek ways to reprioritize its activities, and the European Union would revisit the issue in the context of the Committee's discussions on section 27 of the proposed programme budget. UN واستدرك قائلا إنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام مواصلة التماس سبل لإعادة تحديد أولويات أنشطتها، وأضاف أن الاتحاد الأوروبي سيعاود النظر في المسألة في سياق مناقشات اللجنة بشأن الباب 27 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    55. Miss KOSUMAS (Thailand) said she welcomed the opportunity to participate in the Committee's discussions on international cooperation on the peaceful uses of outer space. UN ٥٥ - اﻵنسة كوسوماس )تايلند(: رحبت بالفرصة المتاحة لها للاشتراك في مناقشات اللجنة بشأن التعاون الدولي بخصوص استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    She stood ready to contribute to the Committee's discussions on those matters if required. UN وقالت إنها على استعداد للإسهام في مناقشات اللجنة حول هذه الأمور إذا طُلب منها ذلك.
    The Office hopes that this report makes a substantive contribution to the Committee's deliberations on this matter, and we will continue to support the Committee's discussions on this important topic in any way we can. UN ويأمل المكتب أن يكون هذا التقرير اسهاما موضوعيا في مداولات اللجنة بشأن هذه المسألة، وسنواصل دعم مناقشات اللجنة حول هذا الموضوع الهام بكل ما في استطاعتنا.
    He gave a summary of the Committee's discussions on 21 March and summarized the main findings contained in the final report of the Group of Experts pursuant to resolution 2101 (2013) as well as the discussion of the Group's findings during the Committee's informal consultations on 11 April. UN وقدم الممثل الدائم موجزا للمناقشات التي أجرتها اللجنة في 21 آذار/مارس، وأوجز النتائج الرئيسية الواردة في التقرير النهائي لفريق الخبراء المقدم عملا بالقرار 2101 (2013)، فضلا عن المناقشة التي أجرتها اللجنة في 11 نيسان/أبريل، خلال مشاوراتها غير الرسمية، بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق.
    On 20 August, the Chair presented to the Council an overview of the Group's midterm report and a summary of the Committee's discussions on 19 June. UN وفي 20 آب/أغسطس، قدم الرئيس إلى المجلس نبذة عامة عن تقرير منتصف المدة المقدم من فريق الخبراء وعرَض موجزا لمناقشات اللجنة في 19 حزيران/يونيه.
    While legal empowerment of the poor was important, the Committee's discussions on that matter and the relevant draft resolution shortly to be introduced should remain focused on development. UN وبالرغم من أهمية التمكين القانوني للفقراء، ينبغي لمناقشات اللجنة حول هذه المسألة ومشروع القرار ذي الصلة المزمع تقديمه قريبا أن يواصلا التركيز على التنمية.
    The findings and recommendations of the two reports would enrich the Committee's discussions on the global field support strategy and sustainable procurement, respectively. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقريرين ستؤدي إلى إثراء مناقشات اللجنة المتعلقة بكل من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والشراء المستدام.
    His delegation was committed to contributing constructively to the Committee's discussions on that issue; it was especially interested in the promotion of South-South cooperation as a major strategy for development. UN ووفده ملتزم بالإسهام البناء في مناقشات اللجنة عن تلك القضية؛ ويهمه بوجه خاص تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب باعتبار تلك استراتيجية رئيسية للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more