"the committee's objectives" - Translation from English to Arabic

    • أهداف اللجنة
        
    • لأهداف اللجنة
        
    • وأهداف اللجنة
        
    • أهداف هذه اللجنة
        
    Chapters I through III cover the Committee's objectives and its general perspective on the events that have taken place in the course of the year. UN الفصول من 1 إلى 3 تغطي أهداف اللجنة ومنظورها العام بشأن الأحداث التي وقعت على مدار العام.
    Chapter I contains the introduction, which outlines the Committee's objectives and its general perspective on the events that have taken place in the course of the past year. UN يتضمن الفصل الأول المقدمة التي تبين أهداف اللجنة ومنظورها العام إلى الأحداث التي وقعت خلال العام المنصرم.
    The report's introduction outlines the Committee's objectives and its general perspective on events that took place in the course of the year. UN وتصف مقدمة التقرير أهداف اللجنة ومنظورها العام تجاه الأحداث التي وقعت خلال العام.
    Chapter I contains the introduction, outlining the Committee's objectives and its general perspective on the events that have taken place in the course of the year. UN يتضمن الفصل الأول المقدمة، ويحدد الخطوط العريضة لأهداف اللجنة وتصورها العام للأحداث التي وقعت خلال العام.
    the Committee's objectives are to improve the lives of rural women, to establish and strengthen regional women's committees, and to reach more women cooperative members, especially in rural areas. UN وأهداف اللجنة هي تحسين حياة المرأة الريفية، وإنشاء ودعم اللجان النسائية الإقليمية، والوصول إلى عدد أكبر من عضوات التعاونيات، ولا سيما الريفيات.
    Some of the Committee's objectives were in the process of being achieved, and a certain reorientation of its future work would be necessary. UN وإن بعض أهداف هذه اللجنة في طريقه إلى التحقيق، ويتوجب القيام بإعادة توجيه معين ﻷعمالها في المستقبل.
    The introduction of the report outlines the Committee's objectives and its general perspective of events that have taken place in the course of the year. UN ومقدمة التقرير تشير بخطوط عامة إلى أهداف اللجنة ومنظورها العام للأحداث التي وقعت خلال السنة.
    The draft report outlined the Committee's objectives and its general perspective on the events of the previous year. UN وقال إن التقرير يحدد أهداف اللجنة ومنظورها العام لأحداث السنة السابقة.
    The Forum would bring together representatives of civil society to discuss how they could support the Committee's objectives within their region and throughout the world. UN وسيجمع المنتدى ممثلين للمجتمع المدني ليبحثوا كيف يمكنهم تأييد أهداف اللجنة في منطقتهم وفي سائر أنحاء العالم.
    The introduction of the report outlines the Committee's objectives and its general perspective on events that have taken place in the course of the year. UN تصف مقدمة التقرير بإيجاز أهداف اللجنة ومنظورها العام تجاه الأحداث التي وقعت خلال العام.
    The introduction of the report outlines the Committee's objectives and its general perspective on the events that have taken place in the course of the year. UN وتوجز مقدمة التقرير أهداف اللجنة ومنظورها العام بشأن الأحداث التي وقعت في أثناء السنة.
    The introduction of the report outlines the Committee's objectives and its general perspective on the events which have taken place in the course of the year. UN ويوجز التقرير في المقدمة أهداف اللجنة ويلقي نظرة عامة على الأحداث التي تمت أثناء هذا العام.
    Any new formulas for attaining the Committee's objectives must take into account the principles of the United Nations and the resolutions relevant to each case. UN وأضاف أن أي صيغ جديدة لتحقيق أهداف اللجنة يجب أن تضع في الحسبان مبادئ الأمم المتحدة والقرارات المتصلة بكل حالة على حدة.
    Any new formulas for attaining the Committee's objectives must take into account the principles of the United Nations and the resolutions relevant to each case. UN ويجب أن تأخذ أية صيغ جديدة لتحقيق أهداف اللجنة في الاعتبار مبادئ الأمم المتحدة والقرارات التي تنطبق على كل حالة.
    The introduction to the report is contained in chapter I, which indicates briefly the Committee's objectives and perspectives during the year. UN مقدمة التقرير واردة في الفصل اﻷول، وتبيﱢن باختصار أهداف اللجنة ومنظورها خلال العام.
    The introduction to the report is contained in chapter I, which indicates briefly the Committee's objectives and perspectives during the year. UN وترد مقدمة التقرير في الفصل اﻷول، الذي يبين بإيجاز أهداف اللجنة ووجهات نظرها خـــلال السنة.
    I should like to give to the Committee Brunei Darussalam's assurance of its full cooperation in the realization of the Committee's objectives. UN وأود أن أقدم للجنة تأكيد بروني دار السلام على تعاونها الكامل في تحقيق أهداف اللجنة.
    The Division should be allowed to continue its operations in support of the Committee's objectives and programmes. UN وينبغي السماح للشعبة بالاستمرار في عملياتها دعما لأهداف اللجنة وبرامجها.
    In the course of the discussions held at the various intergovernmental meetings that I have attended over the year in my capacity as Chairman of the Committee, especially those organized by the Organization of the Islamic Conference, the Organization of African Unity, and the Movement of Non-Aligned Countries, I have consistently promoted the Committee's objectives and activities, including its support for the Bethlehem 2000 project. UN وخلال المناقشات التي جرت في مختلف الاجتماعات الحكومية الدولية التي حضرتها على مدى السنة بصفتي رئيس اللجنة، لا سيما الاجتماعات التي نظمتها منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الإنحياز، روجت باستمرار لأهداف اللجنة وأنشطتها، بما في ذلك دعمها لمشروع بيت لحم 2000.
    The Committee stresses the importance of intensified efforts by non-governmental organizations to organize and coordinate sustained campaigns to inform public opinion and to promote national and international action in support of United Nations resolutions and the Committee's objectives. UN وتؤكد اللجنة على أن من المهم أن تكثف المنظمات غير الحكومية جهودها لتنظيم وتنسيق حملات مستمرة ﻹعلام الرأي العام والتشجيع على اتخاذ اﻹجراءات الوطنية والدولية لدعم قرارات اﻷمم المتحدة وأهداف اللجنة.
    the Committee's objectives include the promotion of equality and equal representation of men and women in local life through the participation of women in the local councils. UN ومن أهداف هذه اللجنة تعزيز المساواة والتمثيل المتكافئ للرجال والنساء في الحياة المحلية من خلال مشاركة النساء في المجالس المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more