"the committee's pre-session" - Translation from English to Arabic

    • لما قبل الدورة التابع للجنة
        
    • ما قبل دورة اللجنة
        
    • السابق على الدورة والتابع للجنة
        
    • لما قبل الدورات التابع للجنة
        
    • لما قبل الدورة التابعة للجنة
        
    the Committee's pre-session working group also provided opportunities for non-governmental organizations to present written and oral information. UN كما أتاح الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة فرصا للمنظمات غير الحكومية لعرض معلومات كتابية وشفوية.
    the Committee's pre-session working group also provided opportunities for non-governmental organizations to present written and oral information. UN كما أتاح الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة فرصا للمنظمات غير الحكومية لعرض معلومات خطية وشفوية.
    It also commends the State party for the frank oral presentation and written replies to questions posed by the Committee's pre-session working group, which provided additional information on the implementation of the Convention. UN وتشيد أيضا بالدولة الطرف للعرض الشفوي الصريح والردود الخطية على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حيث وفرت معلومات إضافية حول تنفيذ الاتفاقية.
    It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31/I. The Committee requested the Secretariat to include in the Committee's pre-session documentation detailed information on all possible options for extension of the Committee's meeting time, including extension of the current sessions and the holding of additional annual sessions from 2006. UN وكررت التأكيد على الحاجة الملحة إلى إيجاد حل يتماشى مع مقررها 31/أولا. وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تدرج في وثائق ما قبل دورة اللجنة معلومات مفصلة عن جميع الخيارات الممكنة من أجل تمديد فترة اجتماع اللجنة، بما في ذلك تمديد الدورات الحالية وعقد دورات سنوية إضافية ابتداء من عام 2006.
    The Committee welcomes the written replies to the questions of the Committee's pre-session working group. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على أسئلة الفريق العامل السابق على الدورة والتابع للجنة.
    It also commends the State party for the comprehensive written replies to the questions of the Committee's pre-session working group. UN وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لموافاتها الفريق العامل لما قبل الدورات التابع للجنة بردود خطية وافية على ما قدمه من استفسارات.
    3. The Committee commends the State party for submitting its written replies to the list of issues and questions posed by the Committee's pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها ردودها الكتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابعة للجنة وللعرض الشفوي والتوضيحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة المطروحة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    It also commends the State party for the frank oral presentation and written replies to questions posed by the Committee's pre-session working group, which provided additional information on the implementation of the Convention. UN وتشيد أيضا بالدولة الطرف للعرض الشفوي الصريح والردود الخطية على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة حيث وفرت معلومات إضافية حول تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the Committee's pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للردود الكتابية التي قدمتها على قائمة القضايا والمسائل التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة وعلى العرض الشفوي والردود الشفوية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    It also commends the Government for the comprehensive written replies to the questions of the Committee's pre-session working group, and the oral presentation of the delegation, who sought to clarify the current situation of women in Egypt and provided additional information on the implementation of the Convention. UN كما تثني على الحكومة لتقديمها إجابات مكتوبة شاملة على الأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة وعلى العرض الشفوي الذي قدمه الوفد والذي حاول فيه توضيح الحالة الراهنة للمرأة في مصر وقدم معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية.
    The representatives, including the Chairperson of the National Commission on the Role of Filipino Women, presented a three-part document containing extensive responses to the questions of the Committee's pre-session working group. UN وقام ممثلو الدولة الطرف، بمن فيهم رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بعرض وثيقة مؤلفة من ثلاثة أجزاء تتضمن ردودا مسهبة على اﻷسئلة الموجهة من الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    The representatives, including the Chairperson of the National Commission on the Role of Filipino Women, presented a three-part document containing extensive responses to the questions of the Committee's pre-session working group. UN وقام ممثلو الدولة الطرف، بمن فيهم رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، بعرض وثيقة مؤلفة من ثلاثة أجزاء تتضمن ردودا مسهبة على اﻷسئلة الموجهة من الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the Committee's pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للردود الكتابية التي قدمتها على قائمة القضايا والمسائل التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة وعلى العرض الشفوي والردود الشفوية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    It expresses appreciation to the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the Committee's pre-session working group and for the oral presentation, which provided further clarification and elaborated on the most recent developments in the implementation of the Convention. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم ردود كتابية على قائمة المسائل والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة وعلى البيان الشفوي الذي قدم المزيد من التوضيح والتفاصيل المتعلقة بأحدث التطورات في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation, written replies to the list of issues and questions raised by the Committee's pre-session working group and further clarification in response to the questions posed orally by the Committee. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي، والردود الكتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة والإيضاحات الإضافية ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    Ms. SCHENONE (Peru), replying to the questions put forward by the Committee's pre-session working group, said that her country's institutions and republican form of Government had been brought to the brink of total collapse by a combination of terrorism, uncontrollable narcoterrorism, hyperinflation and a ravaged economy, which had made the country almost ungovernable and emergency measures essential. UN ٢ - السيدة شينوني )بيرو(: قالت في معرض ردها على اﻷسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة أن مؤسسات بلدها والشكل الجمهوري للحكومة أشرفت على الانهيار الكامل بسبب اقتران الارهاب وما ارتبط بالمخدرات من ارهاب لا يمكن التحكم فيه والتضخم الجامح وتخريب الاقتصاد فتعذر بذلك إدارة البلد تقريبا وتحتم اتخاذ تدابير طارئة.
    It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31/I. The Committee requested the Secretariat to include in the Committee's pre-session documentation detailed information on all possible options for extension of the Committee's meeting time, including extension of the current sessions and the holding of additional annual sessions from 2006. UN وكررت التأكيد على الحاجة الملحة إلى إيجاد حل يتماشى مع مقررها 31/أولا. وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تدرج في وثائق ما قبل دورة اللجنة معلومات مفصلة عن جميع الخيارات الممكنة من أجل تمديد فترة اجتماع اللجنة، بما في ذلك تمديد الدورات الحالية وعقد دورات سنوية إضافية ابتداء من عام 2006.
    It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31/I. The Committee requested the Secretariat to include in the Committee's pre-session documentation detailed information on all possible options for extension of the Committee's meeting time, including extension of the current sessions and the holding of additional annual sessions from 2006. UN وكررت اللجنة التأكيد على أن ثمة حاجة عاجلة لإيجاد حل يتفق ومقررها 31/أولاً. كما طلبت من الأمانة العامة إدراج معلومات مفصّلة في وثائق ما قبل دورة اللجنة عن كافة الخيارات الممكنة لتمديد وقت اجتماع اللجنة، بما في ذلك تمديد فترات الدورات الحالية، وعقد دورات سنوية إضافية ابتداء من عام 2006.
    The Committee welcomes the written replies to the questions of the Committee's pre-session working group. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على أسئلة الفريق العامل السابق على الدورة والتابع للجنة.
    It encourages the entities of the United Nations system, through country teams, to expand this practice and, in particular, consider making such information available to the Committee's pre-session working group tasked with preparing lists of issues and questions for reporting States. UN وهي تشجع كيانات الأمم المتحدة، من خلال الأفرقة القطرية، على توسيع نطاق هذه الممارسة، وأن تنظر على وجه الخصوص، في إتاحة هذه المعلومات أمام الفريق العامل لما قبل الدورات التابع للجنة المكلف بإعداد قوائم القضايا والمسائل من أجل الدول المقدمة للتقارير.
    3. The Committee commends the State party for submitting its written replies to the list of issues and questions posed by the Committee's pre-session working group and for the oral presentation and further clarifications given in response to the questions posed orally by the Committee. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها ردودها الكتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة التابعة للجنة وللعرض الشفوي والتوضيحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more