"the committee's review of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض اللجنة
        
    • اللجنة من استعراض
        
    • باستعراض اللجنة
        
    • قيام اللجنة باستعراض
        
    the Committee's review of peacekeeping operations has further clearly indicated the need for modern information technology for the management of peacekeeping operations. UN كما أوضح استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام، بجلاء، الحاجة إلى تكنولوجيا حديثة للمعلومات لإدارة عمليات حفظ السلام.
    It also responded to issues that had been raised the previous year during the Committee's review of peacekeeping operations. UN وتستجيب أيضا للمسائل التي أثيرت في السنة السابقة خلال استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام.
    It submitted its first report on implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. UN وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة.
    Details of the Committee's review of that report were to be found in chapter IV of its own report, together with information on the implementation of the plans submitted. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل استعراض اللجنة لذلك التقرير في الفصل الرابع من تقريرها، إلى جانب معلومات عن تنفيذ الخطط المقدمة.
    the Committee's review of the report will be completed no later than 30 days after it was made available to the Committee in all the official languages of the United Nations. UN وتنتهي اللجنة من استعراض التقرير في غضون 30 يوما من تقديمه من قبل أمين المظالم.
    He recalled that de-listing was not the goal, but the result of the attainment of a full measure of self-government and welcomed the Committee's review of Gibraltar taking into account the same criteria as it would for any other Territory. UN أعاد إلى الأذهان أن الرفع من القائمة لا يمثل الهدف، ولكن النتيجة المتمثلة في بلوغ قدر كامل من الحكم الذاتي ورحب باستعراض اللجنة لمسألة جبل طارق آخذة في الاعتبار نفس المعايير الذي تأخذ بها فيما يتعلق بأي إقليم آخر.
    The Committee looks forward to reviewing the progress made by OIOS during the Committee's review of future budget proposals for the Office. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض ما يحرزه المكتب من تقدم خلال قيام اللجنة باستعراض مقترحات الميزانية المقبلة للمكتب.
    A major effort had been undertaken after the Committee's review of Azerbaijan's initial report to act on the recommendations contained in its concluding observations. No less an effort would be made to fulfil the Committee's recommendations on the second periodic report. UN وقد بذل جهد رئيسي بعد استعراض اللجنة تقرير أذربيجان الأولي وذلك من أجل تنفيذ التوصيات التي جاءت في الملاحظات الختامية والآن سيبذل جهد مماثل لتنفيذ توصيات اللجنة بشأن التقرير الدوري الثاني.
    For example, the Committee had been informed that standard operating procedures for mission liquidation would be issued before the Committee's review of peacekeeping matters in 2003, but guidelines for mission liquidation have not yet been promulgated. UN فعلى سبيل المثال، أُبلغت اللجنة أن إجراءات التشغيل المعيارية لتصفية البعثات سوف تصدر قبل استعراض اللجنة لمسائل حفظ السلام عام 2003، غير أنه لم يتم بعد نشر المبادئ التوجيهية لتصفية البعثات.
    the Committee's review of States parties' reports has for the past two decades constituted a unique forum for assessing government policies and programmes aimed at the improvement of the situation of rural women. UN وخلال العقدين الماضيين شكَّل استعراض اللجنة للتقارير المقدمة من الدول الأطراف محفلا فريدا لتقييم السياسات والبرامج الحكومية التي ترمي إلى تحسين حالة المرأة الريفية.
    In July 1998, a conference was held on the result of the Committee's review of the country's 3rd and 4th reports. UN وفي تموز/يوليه 1998، عقد مؤتمر بشأن نتائج استعراض اللجنة للتقريرين الثالث والرابع المقدمين من هذا البلد.
    On behalf of the Committee, I draw your attention to chapter VI, which contains the results of the Committee's review of its contribution to the more effective implementation of international instruments on human rights. UN واسترعي انتباهكم، بالنيابة عن اللجنة، إلى الفصل السادس الذي يتضمن نتائج استعراض اللجنة لمساهمتها في تنفيذ الصكوك الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان بفعالية أكثر.
    Particular attention is drawn to paragraphs 32-40 of the report on the session, reflecting the Committee's review of its work programme. UN ويُوجه الانتباه بوجه خاص إلى الفقرات ٣٢-٤٠ من التقرير المتعلق بالدورة، والتي تعكس استعراض اللجنة لبرنامج عملها.
    the Committee's review of source information includes assessing the initial scope of the investigation, applicable legal norms, receivability, jurisdiction, requirements for specialized investigative skills, and the need for further clarification. UN ويشمل استعراض اللجنة للمعلومات الواردة في النطاق الأولي للتحقيق، والمعايير القانونية السارية، والمقبولية، والاختصاص، والمتطلبات من المهارات المتخصصة في مجال التحقيق، والحاجة إلى المزيد من الإيضاحات.
    Other comments, observations and recommendations on information and communication technology issues are reflected below in the Committee's review of section 28D of the proposed budget. M. Hospitality UN وترد تعليقات وملاحظات وتوصيات أخرى بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال أدناه، في استعراض اللجنة للباب 28 دال من الميزانية المقترحة.
    9. The results of the Committee's review of multi-year payment plans were contained in chapter IV of its report. UN 9 - وقال إن نتائج استعراض اللجنة لخطط التسديد المتعددة السنوات ترد في الفصل الرابع من تقريرها.
    the Committee's review of the staffing structure of UNAMIR has shown that, in line with its recommendation, one P-3 post was deleted in the staffing table and one General Service post at the Principal level was added. UN ويبين استعراض اللجنة لهيكل وظائف البعثة أنه ألغيت، وفقا لتوصيتها، وظيفة من الرتبة ف - ٣ من ملاك الموظفين وأضيفت وظيفة من فئة الخدمات العامة بالرتبة الرئيسية.
    the Committee's review of the list of eminent persons in annex III to document A/C.5/48/3 demonstrated the need for clear criteria to determine the level of " eminency " of travellers. UN وقد بين استعراض اللجنة لقائمة الشخصيات المرموقة الواردة في المرفق الثالث للوثيقة A/C.5/48/3 الحاجة إلى معايير واضحة لتحديد مدى " المستوى الرفيع " للمسافرين.
    He was unable to comment on an allegation of torture made during the Committee's review of human rights in Algeria without obtaining further details. UN 13- وذكر أنه لا يمكنه أن يعلق على ادعاء بخصوص تعذيب، أثير أثناء استعراض اللجنة لحالة حقوق الإنسان في الجزائر، دون أن يحصل على مزيد من التفاصيل.
    68. At the conclusion of the Committee's review of each State party report, the Committee identifies concerns and recommends specific measures to prevent acts of torture and ill-treatment. UN 68- وفي اختتام استعراض اللجنة لتقرير كل دولة طرف، تحدد اللجنة دواعي القلق وتوصي بتدابير محددة بغية منع أعمال التعذيب وسوء المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more