"the committee's sessions" - Translation from English to Arabic

    • دورات اللجنة
        
    • لدورات اللجنة
        
    Those bodies attended the Committee's sessions as observers and contributed to discussions. UN وتحضر هذه الهيئات دورات اللجنة بصفة مراقبين وتسهم في المناقشات.
    It gives an overview of procedures for submission of information and attendance at the Committee's sessions and those of the pre-session working group. UN وتوفر المذكرة لمحة عامة عن إجراءات تقديم المعلومات وحضور دورات اللجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة.
    The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. UN وترد قائمة الوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. UN وترد قائمة الوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and ILO are the only bodies normally represented at the Committee's sessions. UN ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية هما الجهازان الوحيدان الممثلان عادة في دورات اللجنة.
    24. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN ٤٢- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    23. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN ٣٢- ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    It has been assumed that the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. UN وقد افتُرض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستكون ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية.
    25. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN 25- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    23. A presessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN 23- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    However, those proposals had had less to do with improving working methods than with reducing the length and number of the Committee's sessions. UN ومع ذلك، تعلقت هذه المقترحات بتحسين أساليب العمل بأقل مما تعلقت بتخفيض طول دورات اللجنة وعددها.
    26. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. UN 26- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة.
    In that regard, no need was seen for revising the established practice, especially for reducing the duration of the Committee's sessions. UN وفي ذلك الصدد، لم ير أحد ضرورة لتنقيح الممارسة المعمول بها، ولا سيما بالنسبة لتقليل مدة دورات اللجنة الخاصة.
    8. the Committee's sessions are attended by more than 400 representatives of member States and intergovernmental and non-governmental organizations. UN 8 - وحضر دورات اللجنة ما يزيد على 400 من ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من التقرير الحالي قائمة بالوثائق التي قدمت في أثناء دورات اللجنة.
    Legislators attending the Committee's sessions have reviewed actions taken in parliaments to implement international commitments. UN وقام المشرعون ممن حضروا دورات اللجنة باستعراض التدابير المتخذة في البرلمانات لتنفيذ الالتزامات الدولية.
    Any decision taken must take into account the need to maintain the number of the Committee's sessions and the level of Secretariat services. UN ويجب أن يراعي أي قرار يتخذ ضرورة الحفاظ على عدد دورات اللجنة ومستوى خدمات اﻷمانة.
    In this regard, the Committee's current rules of procedure do not provide for non-governmental organization participation in the Committee's sessions. UN وفي هذا الصدد فإن النظام الداخلي الحالي للجنة لا ينص على مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    A discussion with the High Commissioner at each of the Committee's sessions would provide an appropriate occasion for raising serious human rights problems. UN وسيتيح إجراء مناقشة مع المفوض السامي في كل دورة من دورات اللجنة فرصة مناسبة ﻹثارة المشاكل الجسيمة المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    Both organizations have a standing invitation to attend the Committee's sessions and submit documentation, but they do not participate in the proceedings. UN ووجﱢهت لكلتا المنظمتين دعوة مفتوحة إلى حضور دورات اللجنة وتقديم وثائق، على ألا تشاركا في المداولات.
    Accordingly, her delegation hoped that more time would be allocated for the Committee's sessions and that it would be provided with the resources necessary to carry out its work. UN وبناء على هذا يرجو وفدها تخصيص مزيد من الوقت لدورات اللجنة وتزويدها بالموارد اللازمة للاضطلاع بعملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more