Those bodies attended the Committee's sessions as observers and contributed to discussions. | UN | وتحضر هذه الهيئات دورات اللجنة بصفة مراقبين وتسهم في المناقشات. |
It gives an overview of procedures for submission of information and attendance at the Committee's sessions and those of the pre-session working group. | UN | وتوفر المذكرة لمحة عامة عن إجراءات تقديم المعلومات وحضور دورات اللجنة واجتماعات الفريق العامل لما قبل الدورة. |
The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. | UN | وترد قائمة الوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. | UN | وترد قائمة الوثائق المقدمة خلال دورات اللجنة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and ILO are the only bodies normally represented at the Committee's sessions. | UN | ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية هما الجهازان الوحيدان الممثلان عادة في دورات اللجنة. |
24. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | ٤٢- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
23. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | ٣٢- ويجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
It has been assumed that the duration of the Committee's sessions will remain six weeks in the plan year and four weeks in the budget year. | UN | وقد افتُرض أن مدة انعقاد دورات اللجنة ستكون ستة أسابيع في سنة الخطة وأربعة أسابيع في سنة الميزانية. |
25. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | 25- يجتمع الفريق العامل السابق للدورة عادة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
23. A presessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | 23- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
However, those proposals had had less to do with improving working methods than with reducing the length and number of the Committee's sessions. | UN | ومع ذلك، تعلقت هذه المقترحات بتحسين أساليب العمل بأقل مما تعلقت بتخفيض طول دورات اللجنة وعددها. |
26. A pre-sessional working group meets, for five days, prior to each of the Committee's sessions. | UN | 26- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من دورات اللجنة. |
In that regard, no need was seen for revising the established practice, especially for reducing the duration of the Committee's sessions. | UN | وفي ذلك الصدد، لم ير أحد ضرورة لتنقيح الممارسة المعمول بها، ولا سيما بالنسبة لتقليل مدة دورات اللجنة الخاصة. |
8. the Committee's sessions are attended by more than 400 representatives of member States and intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | 8 - وحضر دورات اللجنة ما يزيد على 400 من ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
The list of the documents submitted during the Committee's sessions is contained in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني من التقرير الحالي قائمة بالوثائق التي قدمت في أثناء دورات اللجنة. |
Legislators attending the Committee's sessions have reviewed actions taken in parliaments to implement international commitments. | UN | وقام المشرعون ممن حضروا دورات اللجنة باستعراض التدابير المتخذة في البرلمانات لتنفيذ الالتزامات الدولية. |
Any decision taken must take into account the need to maintain the number of the Committee's sessions and the level of Secretariat services. | UN | ويجب أن يراعي أي قرار يتخذ ضرورة الحفاظ على عدد دورات اللجنة ومستوى خدمات اﻷمانة. |
In this regard, the Committee's current rules of procedure do not provide for non-governmental organization participation in the Committee's sessions. | UN | وفي هذا الصدد فإن النظام الداخلي الحالي للجنة لا ينص على مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة. |
A discussion with the High Commissioner at each of the Committee's sessions would provide an appropriate occasion for raising serious human rights problems. | UN | وسيتيح إجراء مناقشة مع المفوض السامي في كل دورة من دورات اللجنة فرصة مناسبة ﻹثارة المشاكل الجسيمة المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
Both organizations have a standing invitation to attend the Committee's sessions and submit documentation, but they do not participate in the proceedings. | UN | ووجﱢهت لكلتا المنظمتين دعوة مفتوحة إلى حضور دورات اللجنة وتقديم وثائق، على ألا تشاركا في المداولات. |
Accordingly, her delegation hoped that more time would be allocated for the Committee's sessions and that it would be provided with the resources necessary to carry out its work. | UN | وبناء على هذا يرجو وفدها تخصيص مزيد من الوقت لدورات اللجنة وتزويدها بالموارد اللازمة للاضطلاع بعملها. |