"the committee's terms of reference" - Translation from English to Arabic

    • اختصاصات اللجنة
        
    • صلاحيات اللجنة
        
    • لاختصاصات اللجنة
        
    The Conference shall also at that meeting decide on the Committee's terms of reference, which shall include the following elements: UN ويتخذ المؤتمر أيضاً في هذا الاجتماع قراراً بشأن اختصاصات اللجنة. وينبغي أن تشمل الاختصاصات العناصر التالية:
    Recommends to the Conference of the Parties that it amend the Committee's terms of reference as follows: UN توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
    Recommends to the Conference of the Parties that it amend the Committee's terms of reference as follows: UN توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
    the Committee's terms of reference include working out mechanisms to address these concerns fully and satisfactorily. UN وتتضمن اختصاصات اللجنة وضع آليات للتصدي لهذه الشواغـــل بصورة كاملـــة ومُرضية.
    He also provided some clarification on the operation of the confidentiality arrangements contained in the Committee's terms of reference. UN كما قدم بعض الإيضاحات بشأن تشغيل الترتيبات بشأن السرية الواردة ضمن اختصاصات اللجنة.
    The Conference shall also at that meeting decide on the Committee's terms of reference. UN ويتخذ المؤتمر أيضاً في ذلك الاجتماع قراراً بشأن اختصاصات اللجنة.
    Further, the Committee's terms of reference include the review of draft financial statements of UNDP prior to their finalization. UN علاوة على ذلك، تشمل اختصاصات اللجنة مراجعة مسودة البيانات المالية للبرنامج الإنمائي لوضع اللمسات الأخيرة عليه.
    The Conference shall also at that meeting decide on the Committee's terms of reference. UN ويتخذ المؤتمر أيضاً في ذلك الاجتماع قراراً بشأن اختصاصات اللجنة.
    In that resolution, the Council also set out the Committee's terms of reference. UN وفي ذلك القرار، نصﱠ المجلس أيضا على اختصاصات اللجنة.
    The contribution of OHCHR to the revision of the Committee's terms of reference led to the inclusion of the protection of the rights of persons in accordance with international human rights and humanitarian law as an overall objective and principle of the Committee. UN وأدت مشاركة المفوضية في تنقيح اختصاصات اللجنة إلى إدراج حماية حقوق الأشخاص وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني كهدف عام للجنة ومبدأ من مبادئها.
    3. The Conference of the Parties shall decide at its first meeting on the Committee's terms of reference. UN 3 - يبت مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في اختصاصات اللجنة.
    3. The Conference of the Parties shall decide at its first meeting on the Committee's terms of reference. UN 3 - يبت مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في اختصاصات اللجنة.
    3. The Conference of the Parties shall decide at its first meeting on the Committee's terms of reference. UN 3 - يبت مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في اختصاصات اللجنة.
    The Committee considered a proposal, set out in a conferenceroom paper prepared by the Secretariat, to recommend to the Conference of the Parties that the Committee's terms of reference be amended. UN 128- نظرت اللجنة اقتراحاً يرد في ورقة غرفة اجتماعات أعدتها الأمانة لتوصية مؤتمر الأطراف بتعديل اختصاصات اللجنة.
    Consistent with the Committee's terms of reference, the Conference shall consider whether it wishes to confirm the appointment of Ms. Säll to complete the term of office previously held Ms. Skåre. UN وبموجب اختصاصات اللجنة سوف يقوم المؤتمر بالنظر فيما إذا كان يرغب في تأكيد تعيين الآنسة سال لإكمال فترة شغل الوظيفة التي كانت تشغلها سابقاً الآنسة سكار.
    Our business was straightforward and, as you would expect, conducted entirely in accordance with the parameters of the Committee's terms of reference, having reached its decisions by consensus. UN وقد كان عملنا واضحاً، كما تتوقعون، حيث تم تسييره من أوله إلى أخره وفقاً لمحددات اختصاصات اللجنة وحيث توصلت اللجنة إلى مقرراتها بتوافق الآراء.
    the Committee's terms of reference include support for monitoring and reporting of grave child rights violations, policy and legal reform, and the prevention of violations, such as sexual abuse. UN وتشمل اختصاصات اللجنة تقديم الدعم لأنشطة الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الأطفال، وإصلاح السياسات والقوانين، ومنع الانتهاكات من قبيل الانتهاك الجنسي.
    the Committee's terms of reference were agreed upon in decision SC-1/7 of the Conference of the Parties in 2005. UN وقد اتُّفق على اختصاصات اللجنة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/7 الصادر عن مؤتمر الأطراف في عام 2005.
    Each candidate must meet the requirements set forth in paragraph 5 of the Committee's terms of reference. UN وينبغي لكل مرشح أن يفي بالمتطلبات الواردة في الفقرة 5 من اختصاصات اللجنة.(1)
    Secondly, we set up a Committee on Social Displacement. the Committee's terms of reference include the development of holistic plans to provide relief to all homeless and destitute persons. UN ثانيا، أنشأنا لجنة للتشرد الاجتماعي وتتضمن صلاحيات اللجنة إعداد خطط شاملة لتوفير الغوث للمشردين والمعدمين.
    The Committee will consider the information provided by OIOS and submit its comments and/or recommendations to the General Assembly in accordance with the Committee's terms of reference UN وسوف تنظر اللجنة الاستشارية في المعلومات التي قدمها المكتب وتقدم تعليقاتها و/أو توصياتها إلى الجمعية العامة وفقا لاختصاصات اللجنة الاستشارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more